Lyrics and translation Maria Rita - Nem Por Um Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Por Um Segundo
Ни На Секунду
Sinto
uma
dor
que
me
machuca
o
peito
Чувствую
боль,
которая
ранит
мою
грудь,
Que
eu
não
sei
porque
me
fere
tanto
Которая,
я
не
знаю,
почему
ранит
меня
так
сильно.
E
nem
chorar
eu
tenho
mais
direito
И
даже
плакать
у
меня
больше
нет
права,
Não
tem
mais
jeito
pra
secar
meu
pranto
Нет
больше
способа
высушить
мои
слезы.
Eu
tenho
tudo
mas
não
tenho
nada
У
меня
есть
все,
но
у
меня
нет
ничего,
A
minha
estrada
não
tem
direção
Моя
дорога
не
имеет
направления.
Mas
sou
guerreiro
e
com
a
minha
espada
Но
я
воин,
и
со
своим
мечом
Vou
guerreando
contra
a
ingratidão
Я
сражаюсь
с
неблагодарностью.
Deus
é
meu
Pai,
é
minha
companhia
Бог
- мой
Отец,
моя
опора,
Só
Ele
sabe
dos
tormentos
meus
Только
Он
знает
о
моих
мучениях.
Mesmo
com
tanta
amargura
Даже
с
такой
горечью
Eu
sigo
em
paz
sem
ter
perdido
a
fé
em
Deus
Я
живу
в
мире,
не
теряя
веры
в
Бога.
Em
cada
novo
amanhecer
a
esperança
renasce
С
каждым
новым
рассветом
возрождается
надежда,
O
amor
fortalece
a
vontade
que
eu
tenho
de
viver
Любовь
укрепляет
мою
волю
к
жизни.
Nunca
deixei
de
acreditar
nem
por
um
segundo
Я
никогда
не
переставала
верить
ни
на
секунду,
Pra
salvar
o
mundo
é
preciso
perseverar
Чтобы
спасти
мир,
нужно
быть
стойкой.
Em
cada
novo
amanhecer
a
esperança
renasce
С
каждым
новым
рассветом
возрождается
надежда,
O
amor
fortalece
a
vontade
que
eu
tenho
de
viver
Любовь
укрепляет
мою
волю
к
жизни.
Nunca
deixei
de
acreditar
nem
por
um
segundo
Я
никогда
не
переставала
верить
ни
на
секунду,
Pra
salvar
o
mundo
é
preciso
perseverar
Чтобы
спасти
мир,
нужно
быть
стойкой.
Sinto
uma
dor
que
me
machuca
o
peito
Чувствую
боль,
которая
ранит
мою
грудь,
Que
eu
não
sei
porque
me
fere
tanto
Которая,
я
не
знаю,
почему
ранит
меня
так
сильно.
E
nem
chorar
eu
tenho
mais
direito
И
даже
плакать
у
меня
больше
нет
права,
Não
tem
mais
jeito
pra
secar
meu
pranto
Нет
больше
способа
высушить
мои
слезы.
Eu
tenho
tudo
mas
não
tenho
nada
У
меня
есть
все,
но
у
меня
нет
ничего,
A
minha
estrada
não
tem
direção
Моя
дорога
не
имеет
направления.
Mas
sou
guerreiro
e
com
a
minha
espada
Но
я
воин,
и
со
своим
мечом
Vou
guerreando
contra
a
ingratidão
Я
сражаюсь
с
неблагодарностью.
Deus
é
meu
Pai,
é
minha
companhia
Бог
- мой
Отец,
моя
опора,
Só
Ele
sabe
dos
tormentos
meus
Только
Он
знает
о
моих
мучениях.
Mesmo
com
tanta
amargura
Даже
с
такой
горечью
Eu
sigo
em
paz
sem
ter
perdido
a
fé
em
Deus
Я
живу
в
мире,
не
теряя
веры
в
Бога.
Em
cada
novo
amanhecer
a
esperança
renasce
С
каждым
новым
рассветом
возрождается
надежда,
O
amor
fortalece
a
vontade
que
eu
tenho
de
viver
Любовь
укрепляет
мою
волю
к
жизни.
Nunca
deixei
de
acreditar
nem
por
um
segundo
Я
никогда
не
переставала
верить
ни
на
секунду,
Pra
salvar
o
mundo
é
preciso
perseverar
Чтобы
спасти
мир,
нужно
быть
стойкой.
Em
cada
novo
amanhecer
a
esperança
renasce
С
каждым
новым
рассветом
возрождается
надежда,
O
amor
fortalece
a
vontade
que
eu
tenho
de
viver
Любовь
укрепляет
мою
волю
к
жизни.
Nunca
deixei
de
acreditar
nem
por
um
segundo
Я
никогда
не
переставала
верить
ни
на
секунду,
Pra
salvar
o
mundo
é
preciso
perseverar
Чтобы
спасти
мир,
нужно
быть
стойкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JESSE GOMES DA SILVA FILHO, FREDERICO FAGUNDES FERNANDES CAMACHO
Attention! Feel free to leave feedback.