Lyrics and translation Maria Rita - Saudade Louca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Louca
Безумная тоска
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышала
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видела
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видела
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречала
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтательницей
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Уносящей
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
больше
никогда,
никогда,
любовь
моя,
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Я
не
могла
найти
в
себе
силы
улыбаться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
Я
не
могла
найти
в
себе
силы
открыться
Ando
louco
de
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
жаждет
тебя
Ando
louco
de
saudade
e
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски
и
тоски
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
жаждет
тебя
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa
solidão
Только
ранит
одиночество
Quem
ama,
chora
Кто
любит,
плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Nao
sonha
em
vão
Не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É
bem
saudade
Это
точно
тоска
Até
se
atreve
voltar
atrás
Даже
осмеливается
вернуться
назад
A
velha
frase
Старая
фраза
O
vento
leve
Лёгкий
ветер
É
até
breve
não,
nunca
mais
Это
до
скорой
встречи,
нет,
никогда
больше
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышала
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видела
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видела
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречала
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтательницей
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Уносящей
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
больше
никогда,
никогда,
любовь
моя,
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Я
не
могла
найти
в
себе
силы
улыбаться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
Я
не
могла
найти
в
себе
силы
открыться
Ando
louco
de
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
жаждет
тебя
Ando
louco
de
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
жаждет
тебя
Quem
ama
chora
Кто
любит,
плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora,
é
bem
saudade
Если
мы
плачем,
это
точно
тоска
Até
se
atreve
voltar
atrás
Даже
осмеливается
вернуться
назад
A
velha
frase
Старая
фраза
O
vento
leve
Лёгкий
ветер
É
até
breve,
não
nunca
mais.
Это
до
скорой
встречи,
нет,
никогда
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOAO BATISTA DE OLIVEIRA, ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO, ARLINDO FILHO, ACYR MARQUES DA CRUZ, JOSE FRANCO LATTARI
Attention! Feel free to leave feedback.