Lyrics and translation Maria Rodés - Seguramente Fui Yo
Seguramente Fui Yo
Определенно, это была я́
Te
vi
pasar
de
puntillas
Я́
видела
тебя́,
ты
шёл
на
цыпочках,
Entre
la
noche
y
el
día
Между
ночью
и
днём,
Como
un
extraño
lucero
Как
странная
звезда,
Apareciste
del
cielo
Ты
появился
с
небес.
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
imaginó
Та,
что
вообразила
это́,
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
inventó
Та,
что
всё
это
выдумала.
Subiste
a
un
rayo
de
luna
Ты
поднялся
по
лунному
лучу,
Completamente
desnuda
Совершенно
голый.
Hice
una
fotografía
Я
сделала
фотографию,
Pero
ha
salido
vacía
Но
она
получилась
пустой.
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
imaginó
Та,
что
вообразила
это́,
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
inventó
Та,
что
всё
это
выдумала.
Oí
sonar
el
pandero
Я
слышала
звук
бубна,
Alrededor
del
caldero
Вокруг
котла.
Después,
una
melodía
Затем,
мелодию,
A
ritmo
de
seguidilla
В
ритме
сегидильи.
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
imaginó
Та,
что
вообразила
это́,
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
inventó
Та,
что
всё
это
выдумала.
Un
día
por
la
mañana
Однажды
утром,
Llegaste
por
la
ventana
Ты
пришел
через
окно,
Con
una
sonrisa
rara
С
непонятной
улыбкой,
Y
una
mentira
en
la
cara
И
ложью
в
глазах.
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
imaginó
Та,
что
вообразила
это́,
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
inventó
Та,
что
всё
это
выдумала.
Hoy
he
escondido
la
escoba
Сегодня
я
спрятала
метлу,
En
un
rincón
de
la
alcoba
В
углу
спальни,
Para
que
bailes
conmigo
Чтобы
ты
танцевал
со
мной,
Y
que
se
nos
quite
el
frío
И
чтобы
нам
стало
тепло.
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
imaginó
Та,
что
вообразила
это́,
Seguramente
fui
yo
Определенно,
это
была
я́,
La
que
se
lo
inventó
Та,
что
всё
это
выдумала.
En
todas
mis
pesadillas
Во
всех
моих
ночных
кошмарах,
Veo
tu
cara
encendida
Я
вижу
твоё
пылающее
лицо,
Y
aunque
no
te
diga
nada
И
хотя
я
ничего
не
говорю,
Yo
sé
que
estoy
encantada
Я
знаю,
что
очарована.
Seis
patas
de
rana,
cola
de
dragón
Шесть
лягушачьих
лап,
хвост
дракона,
Veinte
caracoles
y
una
maldición
Двадцать
улиток
и
проклятие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Rodés
Album
Lilith
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.