Maria Sadowska - Spis treści - translation of the lyrics into German

Spis treści - Maria Sadowskatranslation in German




Spis treści
Inhaltsverzeichnis
Jeszcze wierzę, że będę żyć wiecznie
Ich glaube noch, dass ich ewig leben werde
Jeszcze wierzę, że będę żyć tak
Ich glaube noch, dass ich so leben werde
Żeby w duszy pozostać dzieckiem
Um in der Seele ein Kind zu bleiben
Nie zmarnować żadnego dnia
Keinen einzigen Tag zu verschwenden
Jeszcze wierzę, że zostanę sobą
Ich glaube noch, dass ich ich selbst bleiben werde
Taką sobą, jak jestem dziś
So ich selbst, wie ich heute bin
Że nie zmienię sie nagle w kogoś
Dass ich mich nicht plötzlich in jemanden verwandle
Kim nigdy nie chciałabym być
Der ich niemals sein wollte
Jeszcze wierzę, że będę cię kochać
Ich glaube noch, dass ich dich lieben werde
Po happy endzie nie skończy się film
Nach dem Happy End der Film nicht endet
I dojdę z tobą do niekońca
Und ich mit dir bis zum Nicht-Ende gehe
Do niekońca zwyczajnych dni
Bis zum Nicht-Ende gewöhnlicher Tage
Jeszcze wierzę, że jednak zostanę
Ich glaube noch, dass ich doch bleiben werde
Bo fundament postawił się sam
Denn das Fundament hat sich selbst gebaut
Tu mam drogi już raz wydeptane
Hier habe ich bereits ausgetretene Pfade
Tu mam wszystko, nie mam nic tam
Hier habe ich alles, dort habe ich nichts
Jeszcze wierzę, że świat się nie zmieni
Ich glaube noch, dass die Welt sich nicht verändern wird
Szybciej niż będę zmieniać się ja
Schneller, als ich mich verändern werde
W ślepym pędzie do nadprzestrzeni
Im blinden Rausch zum Hyperraum
Nie chcę zostać elementem tła
Ich will kein Teil des Hintergrunds werden
Nie zostanę elementem tła, nie
Ich werde kein Teil des Hintergrunds werden, nein
Idę spokojnie do słońca
Ich gehe ruhig zur Sonne
A za mną zostaje tylko cień
Und hinter mir bleibt nur der Schatten
Zobaczę, że świat nie ma końca, nie
Ich werde sehen, dass die Welt kein Ende hat, nein
Światło wyznacza mi drogę
Das Licht weist mir den Weg
Lecz świat jest dziwniejszy z dnia na dzień
Doch die Welt wird von Tag zu Tag seltsamer
Idę, choć kroki plączą się
Ich gehe, obwohl sich meine Schritte verheddern
Idę spokojnie do słońca
Ich gehe ruhig zur Sonne
A za mną zostaje tylko cień
Und hinter mir bleibt nur der Schatten
Zobaczę, że świat nie ma końca, nie
Ich werde sehen, dass die Welt kein Ende hat, nein
Jeszcze wierzę, że mogę być inna
Ich glaube noch, dass ich anders sein kann
Łamać światopoglądowy wyż
Die weltanschauliche Höhe brechen
Racja tłumu zawsze jest płynna
Die Meinung der Menge ist immer fließend
W inną stronę niż inni chcę iść
Ich will in eine andere Richtung gehen als andere
Jeszcze wierzę, że dobrze wybieram
Ich glaube noch, dass ich gut wähle
Że otwieram szeroko swe drzwi
Dass ich meine Türen weit öffne
Dla ludzi, z którymi nic nie uwiera
Für Menschen, bei denen nichts zwickt
Którzy mają podobny feel
Die einen ähnlichen Feel haben
Idę spokojnie do słońca
Ich gehe ruhig zur Sonne
A za mną zostaje tylko cień
Und hinter mir bleibt nur der Schatten
Zobaczę, że świat nie ma końca, nie
Ich werde sehen, dass die Welt kein Ende hat, nein
Światło wyznacza mi drogę
Das Licht weist mir den Weg
Lecz świat jest dziwniejszy z dnia na dzień
Doch die Welt wird von Tag zu Tag seltsamer
Idę, choć kroki plączą się
Ich gehe, obwohl sich meine Schritte verheddern





Writer(s): Adrian Labanowski, Maria Magdalena Sadowska, Milwiw Adam Jakub Baron


Attention! Feel free to leave feedback.