Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado das Horas
Fado der Stunden
Chorava
por
te
não
ver
Ich
weinte,
weil
ich
dich
nicht
sah
Por
te
ver
eu
choro
agora
Weil
ich
dich
sehe,
weine
ich
nun
Chorava
por
te
não
ver
Ich
weinte,
weil
ich
dich
nicht
sah
Por
te
ver
eu
choro
agora
Weil
ich
dich
sehe,
weine
ich
nun
Mas
choro
só
por
querer
Doch
ich
weine
nur
aus
Verlangen
Querer
ver-te
a
toda
a
hora
Dem
Verlangen,
dich
jederzeit
zu
sehen
Mas
choro
só
por
querer
Doch
ich
weine
nur
aus
Verlangen
Querer
ver-te
a
toda
a
hora
Dem
Verlangen,
dich
jederzeit
zu
sehen
Passa
o
tempo
de
corrida
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Quando
falas
eu
te
escuto
Wenn
du
sprichst,
höre
ich
dir
zu
Passa
o
tempo
de
corrida
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Quando
falas
eu
te
escuto
Wenn
du
sprichst,
höre
ich
dir
zu
Nas
horas
da
nossa
vida
In
den
Stunden
unseres
Lebens
Cada
hora
é
um
minuto
Ist
jede
Stunde
eine
Minute
Nas
horas
da
nossa
vida
In
den
Stunden
unseres
Lebens
Cada
hora
é
um
minuto
Ist
jede
Stunde
eine
Minute
Quando
estás
ao
pé
de
mim
Wenn
du
bei
mir
bist
Sinto-me
dona
do
mundo
Fühle
ich
mich
als
Herrin
der
Welt
Quando
estás
ao
pé
de
mim
Wenn
du
bei
mir
bist
Sinto-me
dona
do
mundo
Fühle
ich
mich
als
Herrin
der
Welt
Mas
o
tempo
é
tão
ruim
Doch
die
Zeit
ist
so
grausam
Tem
cada
hora
um
segundo
Jede
Stunde
ist
nur
eine
Sekunde
Mas
o
tempo
é
tão
ruim
Doch
die
Zeit
ist
so
grausam
Tem
cada
hora
um
segundo
Jede
Stunde
ist
nur
eine
Sekunde
Deixa-te
estar
a
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
E
não
mais
te
vás
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
Deixa-te
estar
a
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
E
não
mais
te
vás
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
P'ra
meu
coração,
coitado
Damit
mein
Herz,
das
arme,
Viver
na
vida
uma
hora
Im
Leben
eine
Stunde
leben
kann
P'ra
meu
coração,
coitado
Damit
mein
Herz,
das
arme,
Viver
na
vida
uma
hora
Im
Leben
eine
Stunde
leben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Antonio De Braganca, Maria Teresa De Noronha
Attention! Feel free to leave feedback.