Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade das Saudades
Sehnsucht nach der Sehnsucht
Cansada
de
ter
saudade
Müde,
Sehnsucht
zu
haben,
Tudo
fiz
para
esquecer
tat
ich
alles,
um
zu
vergessen.
Cansada
de
ter
saudade
Müde,
Sehnsucht
zu
haben,
Tudo
fiz
para
esquecer
tat
ich
alles,
um
zu
vergessen.
E
hoje
tenho
saudade
Und
heute
habe
ich
Sehnsucht
De
saudade
já
não
ter
danach,
keine
Sehnsucht
mehr
zu
haben.
Sem
força
pra
suportar
Ohne
Kraft,
zu
ertragen
A
minha
fatalidade
mein
Schicksal,
Sem
força
pra
suportar
ohne
Kraft,
zu
ertragen
A
minha
fatalidade
mein
Schicksal,
Ajoelhei
a
rezar
kniete
ich
nieder,
um
zu
beten,
Cansada
de
ter
saudade
müde,
Sehnsucht
zu
haben.
Roguei
a
Deus
dar-me
a
sorte
Ich
bat
Gott,
mir
das
Los
zuzuteilen,
Esta
vida
até
morrer
für
dieses
Leben
bis
zum
Tod;
Roguei
a
Deus
dar-me
a
sorte
Ich
bat
Gott,
mir
das
Los
zuzuteilen,
Esta
vida
até
morrer
für
dieses
Leben
bis
zum
Tod;
Essa
saudade
de
morte
Diese
tödliche
Sehnsucht,
Tudo
fiz
para
esquecer
alles
tat
ich,
um
sie
zu
vergessen.
Foi
minha
prece
atendida
Mein
Gebet
wurde
erhört
Por
Deus
na
sua
bondade
von
Gott
in
seiner
Güte.
Foi
minha
prece
atendida
Mein
Gebet
wurde
erhört
Por
Deus
na
sua
bondade
von
Gott
in
seiner
Güte.
Como
estou
arrependida
Wie
sehr
ich
es
bereue,
E
hoje
tenho
saudade
und
heute
habe
ich
Sehnsucht.
Castigo
pra
quem
não
pensa
Strafe
für
den,
der
nicht
nachdenkt,
Quem
não
sabe
o
que
é
sofrer
der
nicht
weiß,
was
Leiden
ist.
Castigo
pra
quem
não
pensa
Strafe
für
den,
der
nicht
nachdenkt,
Quem
não
sabe
o
que
é
sofrer
der
nicht
weiß,
was
Leiden
ist.
Pois
sinto
saudade
imensa
Denn
ich
spüre
unermessliche
Sehnsucht
De
saudade
já
não
ter
danach,
keine
Sehnsucht
mehr
zu
haben.
Pois
sinto
saudade
imensa
Denn
ich
spüre
unermessliche
Sehnsucht
De
saudade
já
não
ter
danach,
keine
Sehnsucht
mehr
zu
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waldemar De Abreu, Jair Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.