María Toledo - EL REY - translation of the lyrics into German

EL REY - María Toledotranslation in German




EL REY
DER KÖNIG
(La última María, porque el que mucho se despide,
(Die letzte María, denn wer sich viel verabschiedet,
Pocas ganas tiene de irse).
Hat wenig Lust zu gehen).
(Se que tendrás que llorar, pero yo se que tendrás que llorar)
(Ich weiß, dass du weinen musst, aber ich weiß, dass du weinen musst)
Yo se bien que estoy afuera
Ich weiß genau, dass ich draußen bin,
Pero el día que yo me muera
Doch an dem Tag, an dem ich sterbe,
que tendrás que llorar. (Se que tendrás que llorar y llorar).
Weiß ich, dass du weinen musst. (Ich weiß, dass du weinen und weinen musst).
Dirás que no me quisiste
Du wirst sagen, du hast mich nicht geliebt,
Pero vas a estar muy triste
Doch du wirst sehr traurig sein
Y así te vas a quedar.
Und so wirst du bleiben.
(Que yo se que tendrás, que tendrás que llorar).
(Ich weiß, dass du weinen, dass du weinen musst).
Con dinero y sin dinero
Mit Geld und ohne Geld
Hago siempre lo que quiero
Mache ich immer, was ich will,
Y mi palabra es la ley.
Und mein Wort ist Gesetz.
(Y mi palabra es la ley)
(Und mein Wort ist Gesetz)
No tengo trono ni Reina
Ich habe keinen Thron, keine Königin
Ni nadie que me comprenda
Und niemand, der mich versteht,
Pero sigo siendo el Rey.
Doch ich bleibe der König.
(Pero yo se que tendrás que llorar).
(Aber ich weiß, dass du weinen musst).
Una piedra en el camino
Ein Stein auf dem Weg
Me enseñó que mi destino
Hat mich gelehrt, dass mein Schicksal
Era. (era rodar y rodar, rodar y rodar, rodar y rodar)
War. (war rollen und rollen, rollen und rollen, rollen und rollen)
Después me dijo un arriero
Später sagte mir ein Treiber,
Que no hay que llegar primero
Dass man nicht zuerst ankommen muss,
Pero hay que saber llegar.
Aber man muss wissen, wie man ankommt.
Con dinero y sin dinero
Mit Geld und ohne Geld
Hago siempre lo que quiero
Mache ich immer, was ich will,
Y mi palabra es la ley.
Und mein Wort ist Gesetz.
No tengo trono ni Reina
Ich habe keinen Thron, keine Königin
Ni nadie que me comprenda
Und niemand, der mich versteht,
Pero sigo siendo el Rey.
Doch ich bleibe der König.
(Pero yo se que tendrás que llorar,
(Aber ich weiß, dass du weinen musst,
Ay mira que yo se que, que tendrás que tendrás que llorar)
Ah, schau, ich weiß, dass du, dass du weinen musst, weinen musst)
Y así te vas a quedar...
Und so wirst du bleiben...
Una piedra en el camino me enseñó que mi destino era...
Ein Stein auf dem Weg hat mich gelehrt, dass mein Schicksal war...
(Era rodar y rodar)
(War rollen und rollen)
No tengo trono ni Reina, ni nadie que me comprenda
Ich habe keinen Thron, keine Königin, niemand, der mich versteht
Pero sigo siendo el Rey.
Doch ich bleibe der König.
Yo se bien que estoy afuera
Ich weiß genau, dass ich draußen bin,
Pero el día que yo me muera,
Doch an dem Tag, an dem ich sterbe,
Se que tendrás que llorar.
Weiß ich, dass du weinen musst.
Dirás que no me quisiste, pero vas a estar muy triste
Du wirst sagen, du hast mich nicht geliebt, doch du wirst sehr traurig sein
(Pero yo se que tendrás que llorar)
(Aber ich weiß, dass du weinen musst)
Y así te vas a quedar...
Und so wirst du bleiben...
(Se que tendrás que llorar, pero yo se que tendrás que llorar)
(Ich weiß, dass du weinen musst, aber ich weiß, dass du weinen musst)
Se que tendrás que llorar.
Ich weiß, dass du weinen musst.
(Pero yo se que tendrás que llorar, se que tendrás que llorar,
(Aber ich weiß, dass du weinen musst, ich weiß, dass du weinen musst,
Pero yo se que tendrás que llorar)
Aber ich weiß, dass du weinen musst)
Pero sigo siendo el Rey.
Doch ich bleibe der König.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! Feel free to leave feedback.