María Toledo - EN EL ÚLTIMO TRAGO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Toledo - EN EL ÚLTIMO TRAGO




EN EL ÚLTIMO TRAGO
ПОСЛЕДНИЙ ГЛОТОК
Tómate esta botella conmigo, en el último trago nos vamos.
Выпей со мной эту бутылку, в последнем глотке мы уходим.
Quiero ver a qué sabe tu olvido, sin poner en mis ojos tus manos.
Хочу узнать, каково на вкус твое забвение, не держа меня за руки.
Esta noche no voy a rogarte. Esta noche te vas que de veras.
Сегодня ночью я не буду тебя умолять. Сегодня ты уходишь по-настоящему.
Qué difícil tener que dejarte sin que sienta que ya no me quieras.
Как же трудно расставаться с тобой, не чувствуя, что ты разлюбил меня.
Nada me han enseñado los años, siempre caigo en los mismos errores.
Годы ничему меня не научили, я всегда совершаю одни и те же ошибки.
Otra vez a brindar con extraños y a llorar por los mismos dolores.
Снова подымаю бокал с незнакомцами и оплакиваю те же печали.
Tómate esta botella conmigo, en el último trago me besas.
Выпей со мной эту бутылку, поцелуй меня в последний глоток.
Esperamos que no haya testigos, por si acaso te diera vergüenza.
Надеемся, что не будет свидетелей, на случай, если тебе станет стыдно.
Si algún día, sin querer, tropezamos,
Если мы случайно встретимся, когда-нибудь,
No te agaches ni me hables de frente,
Не наклоняйся и не говори со мной в лицо,
Simplemente la mano nos damos y después que murmure la gente.
Просто пожми мне руку, и пусть люди болтают.
Nada me han enseñado los años, siempre caigo en los mismos errores.
Годы ничему меня не научили, я всегда совершаю одни и те же ошибки.
Otra vez a brindar con extraños y a llorar por los mismos dolores.
Снова подымаю бокал с незнакомцами и оплакиваю те же печали.
Que se me acabe la vida frente a una copa de vino
Пусть моя жизнь закончится на дне бокала с вином
Y que me diga el destino que vas a vivir sin mí,
И пусть судьба скажет мне, что ты будешь жить без меня,
Que se me cierren los ojos que fueron tu gran cariño
Пусть закроются мои глаза, которые были твоей великой любовью
Y que se sienta en mi pecho de veras que ya me fui.
И пусть мое сердце по-настоящему почувствует, что меня больше нет.
Que se me acabe la vida y que la sigas viviendo.
Пусть моя жизнь закончится, а ты ее продолжишь.
A ver si saben poner el mundo a tus pies como yo lo hacía,
Посмотрим, сумеют ли они поклониться у твоих ног, как я,
A ver si saben decir las cosas de amor que yo te decía.
Посмотрим, умеют ли они говорить слова любви, которые говорил я.
Si nos dejan nos vamos a querer toda la vida,
Если нам позволят, мы будем любить друг друга всю жизнь,
Nos vamos a vivir a un mundo nuevo.
Мы отправимся жить в новый мир.
Yo creo podemos ver un nuevo amanecer de un nuevo día,
Я верю, мы сможем увидеть новый рассвет нового дня,
Yo pienso que y yo podemos ser felices todavía.
Я думаю, что мы с тобой еще можем быть счастливы.
Si nos dejan buscamos un rincón cerca del cielo,
Если нам позволят, мы найдем уголок рядом с небом,
Si nos dejan haremos de las nubes terciopelo.
Если нам позволят, облака превратим в бархат.
Y ahí, juntitos los dos, cerquita de Dios, será lo que soñamos.
И там, вдвоем, рядом с Богом, исполнится то, о чем мы мечтали.
Si nos dejan, te llevo de la mano corazón y ahí nos vamos.
Если нам позволят возьму тебя за руку и сердце, и мы отправимся.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.