Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Días Amor (Con María Víctoria)
Guten Morgen, Liebling (Mit María Víctoria)
Confundí
tu
piel
de
nata
con
la
mañana
Ich
verwechselte
deine
hautweiche
Haut
mit
dem
Morgen
Confundí
tus
ojos
verdes
con
agua
clara
Ich
verwechselte
deine
grünen
Augen
mit
klarem
Wasser
Tu
cabello
con
la
noche
Dein
Haar
mit
der
Nacht
Y
tu
cuerpo
con
mi
almohada
Und
deinen
Körper
mit
meinem
Kissen
Yo
estaba
soñando
y
tú
a
mi
lado
acurrucada
Ich
träumte,
und
du
lagst
an
mich
gekuschelt
Me
perdí
en
tu
vientre
cuando
aún
dormías
Ich
verlor
mich
in
deinem
Bauch,
als
du
noch
schliefst
La
sorpresa
abrió
tus
ojos
y
se
hizo
el
día
Die
Überraschung
öffnete
deine
Augen,
und
der
Tag
begann
Encerré
un
beso
en
tus
labios
Ich
schloss
einen
Kuss
auf
deinen
Lippen
ein
Por
si
acaso
me
reñías
y
cubrí
tú
cuerpo
pues
el
alba
nos
veía
Falls
du
mich
schelten
würdest,
und
ich
bedeckte
deinen
Körper,
denn
die
Morgendämmerung
sah
uns
Buenos
días
amor
amor
amor
que
tiene
tu
cara
Guten
Morgen,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
was
hat
dein
Gesicht
Que
ha
perdido
el
color
amor
amor
y
no
dice
nada
Das
seine
Farbe
verloren
hat,
Liebling,
Liebling,
und
es
sagt
nichts
He
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
y
no
he
encontrado
a
una
mujer
como
tú
Ich
bin
deine
Haut
von
Nord
nach
Süd
gereist
und
habe
keine
Frau
wie
dich
gefunden
Buenos
días
amor
amor
amor
que
tiene
tu
cara
Guten
Morgen,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
was
hat
dein
Gesicht
Que
ha
perdido
el
color
amor
amor
y
no
dice
nada
Das
seine
Farbe
verloren
hat,
Liebling,
Liebling,
und
es
sagt
nichts
He
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
y
no
he
encontrado
a
otra
mujer
como
tú
Ich
bin
deine
Haut
von
Nord
nach
Süd
gereist
und
habe
keine
andere
Frau
wie
dich
gefunden
Abandonada
a
la
suerte
de
la
mañana
Der
Morgenstunde
überlassen
Escondiste
tus
temores
bajo
la
almohada
Verstecktest
du
deine
Ängste
unter
dem
Kissen
Sé
que
estabas
enfadada,
pero
no
dijiste
nada
Ich
wusste,
du
warst
wütend,
doch
du
sagtest
nichts
El
que
calla
otorga
y
sé
que
estas
enamorada
Wer
schweigt,
stimmt
zu,
und
ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
Buenos
días
amor
amor
amor
que
tiene
tu
cara
Guten
Morgen,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
was
hat
dein
Gesicht
Que
ha
perdido
el
color
amor
amor
y
no
dice
nada
Das
seine
Farbe
verloren
hat,
Liebling,
Liebling,
und
es
sagt
nichts
He
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
y
no
he
encontrado
una
mujer
como
tú.
Ich
bin
deine
Haut
von
Nord
nach
Süd
gereist
und
habe
keine
Frau
wie
dich
gefunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.