Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - Carta a un Amic
Si
un
dia
véns
a
casa
Если
однажды
ты
вернешься
домой
...
Te
mostraré
es
jardí
Ты
покажешь,
что
ты-это
сад.
Un
núvol
que
tenc
al
pati
Облако,
которое
висит
у
меня
во
внутреннем
дворике.
I
la
flor
de
gessamí
И
цветок
жасмина
No
trobaràs
la
mar
Ты
не
найдешь
моря.
La
mar
fa
temps
que
va
fugir
Море
давным-давно,
когда
он
бежал.
Un
dia
se'n
va
anar
Однажды
он
ушел.
I
em
va
deixar
aquí
И
оставил
меня
здесь.
Deixaré
sa
feina
per
tu
Я
оставлю
тебе
работу.
Ses
eines
damunt
sa
taula
Инструменты
Ses
на
столе
sa
Tancaré
bé
sa
finestra
Tancaré
well
sa
окно
I
es
vent
no
em
robarà
cap
paraula
И
было
ветрено
я
не
Робара
ни
слова
No
trobaràs
la
mar
Ты
не
найдешь
моря.
La
mar
fa
temps
que
va
fugir
Море
давным-давно,
когда
он
бежал.
Un
dia
se'n
va
anar
Однажды
он
ушел.
I
em
va
deixar
aquí
И
оставил
меня
здесь.
Deixaré
sa
feina
per
tu
Я
оставлю
тебе
работу.
I
fruites
a
la
taula
И
фрукты
на
столе.
I
una
cançó
per
a
tu
И
Песня
для
тебя.
Que
fa
temps
que
tenc
guardada
Что
давным
давно
я
спасен
No
trobaràs
la
mar
Ты
не
найдешь
моря.
La
mar
fa
temps
que
va
fugir
Море
давным-давно,
когда
он
бежал.
Un
dia
se'n
va
anar
Однажды
он
ушел.
I
em
va
deixar
aquí
И
оставил
меня
здесь.
I
més
tard,
quan
te'n
vagis
А
позже,
когда
мы
уйдем
...
Serà
l'hivern
cada
nit
Каждую
ночь
будет
зима.
Jauré
en
el
mateix
llit
Жоре
в
одной
постели.
Amb
la
fredor
en
els
llavis
С
холодом
на
ее
губах.
No
trobaràs
la
mar
Ты
не
найдешь
моря.
La
mar
fa
temps
que
va
fugir
Море
давным-давно,
когда
он
бежал.
Un
dia
se'n
va
anar
Однажды
он
ушел.
I
em
va
deixar
aquí
И
оставил
меня
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer
Attention! Feel free to leave feedback.