Maria del Mar Bonet - Cobles de la divisio del regne de mallorca - translation of the lyrics into German




Cobles de la divisio del regne de mallorca
Verse über die Teilung des Königreichs Mallorca
Espès e molt sovent
Häufig und sehr oft
Per plorar los ulls se torca
Trocknet sie vom Weinen die Augen.
- Qui sóts vós, dona plasent
- Wer seid Ihr, anmutige Dame,
A qui el cor se desconhorta? -
Deren Herz verzagt? -
- Vei enveja qui aporta
- Ich sehe Neid, der bringt
Mos fills, e perdició.
Meinen Kindern Verderben.
Si volets saber qui
Wenn Ihr wissen wollt, wer ich bin,
la illa de Mallorca.
Ich bin die Insel Mallorca.
Mos fills desobedients
Meine ungehorsamen Kinder
Als estranys m'han subjugada.
Haben mich Fremden unterworfen.
Per los llurs mal regiments
Durch ihre schlechte Herrschaft
Concòrdia han gitada.
Haben sie die Eintracht verworfen.
No em per quina raó
Ich weiß nicht, aus welchem Grund
Los meus fills m'han avorrida,
Meine Kinder mich verabscheut haben,
Ne per què divisió
Noch warum Spaltung
Entre ells és establida.
Unter ihnen entstanden ist.
Si ma gent era unida
Wäre mein Volk geeint,
Viurien segurament.
Würden sie sicher leben.
- Senyora, antigament,
- Herrin, in alter Zeit,
Ans que fóssets crestiana,
Bevor Ihr christlich wurdet,
Havia gran uniment
Herrschte große Einigkeit
En la vostra gent pagana.
Bei Eurem heidnischen Volk.
Mai no fou tal unió
Niemals gab es solche Einigkeit
De migjorn a tramuntana.
Von Süden bis Norden.





Writer(s): A. Turmeda, Jacques Denjean


Attention! Feel free to leave feedback.