Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - Comiat a un amor adolescent
No
sé
si
penso
en
tu
Я
не
знаю
верю
ли
я
в
тебя
O
si
em
mullen
les
ones
d'un
mar
trist,
Или
если
я
Муллен
волнами
моря
печали,
Que
ja
no
conec
el
teu
silenci
Я
больше
не
знаю
твоего
молчания.
Ni
tinc
els
ulls
d'infant
per
a
mirar
У
меня
даже
нет
глаз
ребенка,
чтобы
попытаться.
Les
petites
estrelles.
Маленькие
звезды.
Em
fa
pena
pensar
que
no
era
un
joc
Мне
грустно
думать,
что
это
была
не
игра,
El
que
poguéssim
estimar-nos
в
которую
мы
могли
бы
полюбить
самих
себя.
I
que
el
que
ara
jo
escric
И
теперь
я
пишу.
Poden
llegir-ho
uns
ulls
Уметь
читать
по
глазам.
Travessats
de
tenebra,
Пересек
тьму,
Enllà
del
teu
plor
i
del
meu
plor.
За
пределами
твоих
слез
и
моих
слез.
No
sé
si
ens
han
vençut
Я
не
знаю,
победили
ли
мы.
O
si
l'estel
és
nostre
Или
если
звезда
наша
I
el
combat
per
un
amor
futur
И
борьба
за
будущее
любви.
I
els
plecs
d'aquest
silenci,
una
bandera.
И
складки
этой
тишины-флаг.
Ara
cerco
paraules
d'amor
i
comiat,
Теперь
я
ищу
слова
любви
и
расставания.
I
tothom
pot
saber-les,
И
каждый
может
знать
их.
Però
serà
un
secret
i
de
matí,
Но
это
будет
тайной,
и
утром,
Per
a
tornar
a
estimar-nos,
Чтобы
вернуться,
чтобы
любить
нас,
Si
se
m'esqueixa
de
la
vida
un
cant.
Если
я
эскейша
жизни
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hilario camacho, joan verges, maria del mar bonet
Attention! Feel free to leave feedback.