Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - El comte i la pastora
Hi
havia
un
gran
senyor
Жил-был
великий
Лорд.
Qui
habitava
el
seu
castell
Который
жил
в
его
замке
I
a
la
vila
no
lluny
d'ell
И
в
деревне
недалеко
от
него
Hi
havia
un
llaurador
Там
был
рэпер
Una
fia
que
tenia
Женщина,
у
которой
были
Era
hermosa,
gran
i
bella
Она
была
красива,
большая
и
красивая
I
el
Comte,
perdut
per
ella
И
Граф,
потерянный
для
нее
Sospirava
nit
i
dia
Я
вздыхал
день
и
ночь
Perquè
en
tots
aquells
entorns
Потому
что
во
всех
этих
средах
No
hi
havia
altra
fadrina
Другой
горничной
не
было.
Que
tengués
cara
tan
fina
У
нее
было
такое
красивое
лицо
Ni
tantes
gràcies
ni
dons
Никаких
благодарностей
или
подарков.
I
cada
pic
que
la
veia
Каждый
раз,
когда
я
видел
ее
Son
amor
li
declarava
Сын
амор
I
ella
tot
d'una
tornava
И
она
вся
вернулась
Com
la
grana
de
vermeia
Как
зерно
вермеи
Ell
li
va
dir
robadora
Он
назвал
ее
грабительницей.
Cap
a
ella
s'acostà
Он
приближается
к
ней.
No
li
rep
altra
resposta:
Другого
ответа
он
не
получает:
-Vostè
és
Comte
i
jo
pastora!
- Ты
граф,
а
я
пастора!
-Jo
per
tu
pastor
em
faré
- Я
сделаю
это
для
тебя,
пастор
De
riquesa
n'estic
fart
Я
устал
от
богатства.
Senyor
Comte,
ha
vengut
tard
Господин
Спикер,
было
уже
поздно.
Un
altre
el
meu
cor
ja
en
té
В
моем
сердце
это
уже
есть.
I
el
Comte
fora
de
si
И
отсчет
из
Se'n
va
anar
dins
es
torrent
Он
вошел
в
поток.
I,
quan
no
veu
passar
gent
Когда
ты
не
видишь
людей
Se
planta
enmig
des
camí
Он
посажен
посреди
дороги
Molt
promte
veu
comparèixer
Очень
многообещающий
вид
Un
jovenet
qui
venia
Молодой
человек,
который
пришел
I
era
el
jove
que
ell
volia
Он
был
тем
молодым
человеком,
которого
хотел.
Sa
rancor
li
feu
conèixer
Его
злоба
дала
ему
знать
Li
diu:
-Fiet,
tu
em
fas
nosa
Он
сказал
ей:
"Фит,
ты
- наша
забота.
O
tu
em
mates
o
jo
et
mat
Или
ты
убьешь
меня,
или
я
убью
тебя
Un
des
dos,
d'aquest
combat
Один
из
двух
в
этой
битве.
Quedarà
davall
sa
llosa
Он
останется
под
дождем
S'espasa
li
ofereix
Меч
предлагает
No
la
vol
de
cap
manera
Он
ни
в
коем
случае
не
хочет
ее.
I
el
Comte
no
es
desespera
Граф
не
в
отчаянии.
I
amb
l'espasa
l'envesteix
И
мечом
он
наносит
удар.
Tot
va
passar
tant
de
promte
Все
это
было
так
многообещающе.
I
aquell
jove
pega
un
crit
У
этого
молодого
человека
есть
крик.
Quan
se
va
sentir
en
es
pit
Когда
это
почувствовалось
в
яме
Que
ha
ficat
s'espasa
es
Comte
Его
меч
- это
граф.
I
el
Comte
la
se
fa
neta
Граф
чист.
Amb
ses
aigos
des
torrent
Ses
aigos
des
torrent
I
en
es
mort
el
du
corrents
Смерть
потока
A
enterrar
dins
una
pleta
Похоронен
в
куче
I
a
ses
quatre
nits
després
И
четыре
ночи
спустя
Se'n
va
anar
a
ca
sa
pastora
Он
пошел
к
своему
пастору.
I
ella
s'estimat
enyora
И
ее
любят
No
sap
res
d'aquell
succés
Он
ничего
не
знает
об
этом
успехе.
L'agafa
per
sa
mà
blanca
Он
берет
его
своей
белой
рукой.
Dins
un
quarto
la
se'n
du
В
пределах
четверти
от
I
el
Comte
per
més
segur
подсчета
наверняка.
Sa
porta
des
quarto
tanca
Са
порта
де
кварто
Sa
pobra
pastora
crida:
Его
бедный
пастор
зовет:
-Oh,
estimat
meu,
ajuda'm!
- О,
моя
дорогая,
помоги
мне!
I
cau
a
terra
esmortida
И
падает
на
грязную
землю
De
tot
quant
passa
no
es
tem
Когда
все
происходит,
это
не
I
per
espai
de
set
anys
В
течение
семи
лет
Cada
pic
que
se
mirava
Каждое
мгновение
я
смотрел
Es
mirai
li
presentava
Мирай
I
aquella
taca
de
sang
И
это
кровавое
пятно
Es
mirai
li
presentava
Мирай
I
aquella
taca
de
sang
И
это
кровавое
пятно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Del Mar Bonet -arranger
Attention! Feel free to leave feedback.