Maria del Mar Bonet - El drac de na coca - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - El drac de na coca




El drac de na coca
The Dragon of Sa Portella
Pel carrer de Sa Portella,
In the street of Sa Portella,
Quan la nit cau,
When night falls,
Diuen que hi surt una bèstia;
They say a beast emerges;
Valga'ns Déu, val!
God save us!
S'engoleix les criatures
It devours the children
Valga'ns Déu, val!
God save us!
Les mares de Sa Portella
The mothers of Sa Portella
Ploren d'espant.
Weep in terror.
Han dit que la nau
They said that the ship
D'un vell mercader
Of an old merchant
Que anava i venia
Who sailed between
De Mallorca a Alger,
Mallorca and Algiers,
Va dur d'un viatge
Brought from a voyage
Un ou venturer.
A mysterious egg.
I va néixer el drac:
And from it was born the dragon:
Feroç carnisser.
A ferocious predator.
Pel carrer de Sa Portella
In the street of Sa Portella
Valga'ns Déu, val!,
God save us,
Les nits fan olor de por,
The nights smell of fear,
D'algues i sal.
Of seaweed and salt.
Bartomeu Coc, cavaller,
Bartomeu Coc, knight,
Jove i galant,
Young and gallant,
Diuen que arriba d'Alcúdia
They say he comes from Alcúdia
Quan la nit cau.
When night falls.
De nit ve d'Alcúdia,
At night he comes from Alcúdia,
-Galant cavaller-,
-Gallant knight-,
Per veure la dama:
To see his lady:
Rosa de febrer.
February Rose.
I allà ha de combatre
And there he must fight
Enmig del carrer
In the middle of the street
Fins que en queda tros
Until not a trace remains
Del drac carnisser.
Of the predatory dragon.
Pel carrer de Sa Portella,
In the street of Sa Portella,
Quan l'alba penja,
When dawn breaks,
La pluja esborra la sang
The rain washes away the blood
Color de menta.
The color of mint.





Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Gabriel Janer Manila, Martin Curty


Attention! Feel free to leave feedback.