Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - El pi de formentor
Mon
cor
estima
un
arbre!
Més
vell
que
l'olivera
Мое
сердце
любит
дерево,
чем
старше
оливковое
дерево
Més
poderós
que
el
roure,
més
verd
que
el
taronger
Чем
сильнее
дуб,
тем
зеленее
апельсиновое
дерево.
Conserva
de
ses
fulles
l'eterna
primavera
Сохраняет
SES
листья
вечной
весны
I
lluita
amb
les
ventades
que
atupen
la
ribera
И
бороться
с
порывами
ветра,
что
атупен
ла
Рибера.
Com
un
gegant
guerrer
Как
гигантский
воин
No
guaita
per
ses
fulles
la
flor
enamorada
Не
ища
СЭС
оставляет
цветок
в
любви
No
va
la
fontanella
ses
ombres
a
besar
Это
был
не
поцелуй
теней
фонтанеллы.
Mes
Déu
ungí
d'aroma
sa
testa
consagrada
Месяц
Бог
ungí
aroma
sa
testa
освящен
I
li
donà
per
terra
l'esquerpa
serralada
И
отдал
его
земле,
угрюмому
хребту.
Per
font
la
immensa
mar
К
источнику
безбрежного
моря
Quan
lluny,
damunt
les
ones,
renaix
la
llum
divina
Когда
далеко,
над
волнами,
возродился
божественный
свет.
No
canta
per
ses
branques
l'ocell
que
encaptivam
Не
поет
для
ветвей
ses
птица,
что
encaptivam
El
crit
sublim
escolta
de
l'àquila
marina
Крик
возвышенный
слушаю
Акила
Марина
O
del
voltor
que
puja
sent
l'ala
gegantina
Или
стервятник
поднявшийся
с
гигантским
крылом
Remoure
son
fullam
Убери
сына
фуллама
Del
llim
d'aquesta
terra
sa
vida
no
sustenta
Слизь
этой
земли
здоровая
жизнь
не
поддерживается
Revincla
per
les
roques
sa
poderosa
rel
Revincla
rocks
sa
мощный
рел
Té
pluges
i
rosades
i
vents
i
llum
ardenta
В
нем
есть
дожди
и
розовое,
и
ветры,
и
светло-пламенное.
I,
com
un
vell
profeta,
rep
vida
i
s'alimenta
И,
как
старый
пророк,
получает
жизнь
и
питается.
De
les
amors
del
cel
Во
имя
любви
к
небесам
Arbre
sublim!
Del
geni
n'és
ell
la
viva
imatge
Дерево
возвышенное!
гений
ли
он
живой
образ
Domina
les
muntanyes
i
aguaita
l'infinit
Открывается
вид
на
горы
и
бесконечность
агуайты
Per
ell
la
terra
es
dura,
mes
besa
son
ramatge
Для
него
земля
тверда,
поцелуи
месяца-раматж.
El
cel
que
l'enamora,
i
té
el
llamp
i
l'oratge
Небо,
которое
ты
любишь,
и
в
нем
есть
молния
и
оратж.
Per
glòria
i
per
delit
Ради
славы
и
наслаждения.
Oh,
sí,
que
quan
a
lloure
bramulen
les
ventades
О,
да,
это
когда
льюр
брамулен
порывами
ветра.
I
sembla
entre
l'escuma
que
tombi
el
seu
penyal
И
кажется,
что
между
пеной,
которая
превращает
твой
камень
Llavors
ell
riu
i
canta
més
fort
que
les
onades
Потом
он
смеется
и
поет
сильнее,
чем
волны.
I,
vencedor,
espolsa
damunt
les
nuvolades
И,
Виктор,
эспольса
над
облаками.
Sa
cabellera
real
Здоровые
волосы
настоящие
Arbre,
mon
cor
t'enveja.
Sobre
la
terra
impura
Дерево,
мое
сердце
будет
завидовать.
на
земле
нечистой.
Com
a
penyora
santa
duré
jo
el
teu
record
Как
пешки
Санта
Дюре
я
твоя
память
Lluitar
constant
i
vèncer,
regnar
sobre
l'altura
Бой
с
постоянным
ритмом,
царившим
на
высоте.
I
alimentar-se
i
viure
de
cel
i
de
llum
pura
И
питаться,
и
жить
на
небе
и
чистом
свете.
Oh
vida,
oh
noble
sort!
О
жизнь,
о
благородная
удача!
Amunt,
ànima
forta!
Traspassa
la
boirada
Выше,
душа
сильная,
выше
бойрады
I
arrela
dins
l'altura
com
l'arbre
dels
penyals
И
его
корни
на
высоте,
как
дерево
на
скалистых
утесах.
Veuràs
caure
a
tes
plantes
la
mar
del
món
irada
Ты
увидишь,
как
падают
чайные
растения,
море
мира
разгневано.
I
tes
cançons
tranquil·les
'niran
per
la
ventada
И
чаи
песни
тихие,
Ниран
на
ветру.
Com
l'au
dels
temporals
Как
повелитель
бурь
Com
l'au
dels
temporals
Как
повелитель
бурь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Miquel Costa Y Llobera, Lautaro Rosas Varela
Attention! Feel free to leave feedback.