Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em dius que el nostre amor
Du sagst mir, dass unsere Liebe
Em
dius
que
el
nostre
amor
Du
sagst
mir,
dass
unsere
Liebe
Va
ser
com
un
infant
Wie
ein
Kind
war
Que
dóna
al
teu
cor
Das
deinem
Herzen
gibt
Els
dies
que
vindran.
Die
kommenden
Tage.
Perdut
i
sense
nau,
Verloren
und
ohne
Schiff,
Mirall
de
coses
belles,
Spiegel
schöner
Dinge,
Em
dius
que
el
nostre
amor
Du
sagst
mir,
dass
unsere
Liebe
S'acaba
a
les
estrelles.
Bei
den
Sternen
endet.
Em
dius
que
el
nostre
amor
Du
sagst
mir,
dass
unsere
Liebe
Només
era
el
primer,
Nur
die
erste
war,
Que
un
altre
braç
més
fort
Dass
ein
anderer,
stärkerer
Arm
T'abraçarà
més
bé.
Dich
besser
umarmen
wird.
A
punt
de
ser
record,
Fast
schon
Erinnerung,
Claror
de
flor
collida,
Schein
einer
gepflückten
Blume,
Em
dius
que
el
nostre
amor
Du
sagst
mir,
dass
unsere
Liebe
No
sap
trobar
la
vida.
Das
Leben
nicht
finden
kann.
Em
dius
que
plori,
Du
sagst
mir,
ich
solle
weinen,
Si
vull
plorar,
Wenn
ich
weinen
will,
Em
dius
que
mori
Du
sagst
mir,
ich
solle
vergehen
No
pots
comprendre
Du
kannst
nicht
verstehen
Com
el
dolor
Wie
der
Schmerz
Dura
per
sempre
Für
immer
währt
Si
es
fa
cançó.
Wenn
er
zum
Lied
wird.
Em
dius
que
el
nostre
amor
Du
sagst
mir,
dass
unsere
Liebe
Era
un
ocell
ferit
Ein
verletzter
Vogel
war
Tremolant
al
teu
cor,
Zitternd
in
deinem
Herzen,
Somniant
al
meu
pit.
Träumend
in
meiner
Brust.
Amiga
de
la
mort,
Freundin
des
Todes,
Camí
de
vela
blanca,
Weg
des
weißen
Segels,
La
llum
del
nostre
amor
Das
Licht
unserer
Liebe
és
una
flor
que
es
tanca.
Ist
eine
Blume,
die
sich
schließt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Soler I Amigo
Attention! Feel free to leave feedback.