Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - La ploma de perdiu
Si
n'hi
havia
tres
ninetes
Там
было
три
ниндзя.
Lumberbigudí,
bigudon,
dondeta,
Лумбербигуди,
бигудон,
дондета,
Lumberbigudí,
bigudeta,
don,
Лумбербигуди,
бигудета,
дон,
Que
totes
tres
brodaven
seda,
Что
все
три
вышиты
шелком,
Lumberbigudí,
lumberbigudon,
Люмбербигуди,
люмбербигдон,
Lumberbigudí,
bigudeta,
don.
Люмбербигуди,
бигудета,
дон.
Lo
fill
del
rei
s'hi
passejava,
Сын
короля
ушел.,
Ja
els
en
demana
un
bri
de
seda.
Он
просит
кусок
шелка.
-Què
en
voleu
fer
del
bri
de
seda?
Что
ты
хочешь
сделать
с
шелком?
-El
vull
per
fer
una
llaçadeta.
- Я
хочу,
чтобы
он
сделал
лазейку.
-Per
què
en
voleu
la
llaçadeta?
Зачем
тебе
обложка?
-Per
agafar
una
perdiueta.
Чтобы
принять
потери.
-Per
què
en
voleu
la
perdiueta?
Почему
вы
хотите
потерять?
-Per
arrancar-li
una
plometa.
- Чтобы
вытащить
отвес.
-Què
en
voleu
fer
de
la
plometa?
Что
ты
хочешь
сделать
с
водопроводчиком?
-Hi
vull
escriure
una
carteta.
Я
хочу
написать
открытку.
-Què
en
voleu
fer
de
la
carteta?
Что
вы
хотите
сделать
с
картой?
-Vull
enviar-la
a
l'amoreta.
Я
хочу
послать
ее
к
любви.
-Què
en
voleu
fer
de
l'amoreta?
Что
ты
хочешь
делать
с
любовью?
-Vull
fer-li
una
abraçadeta.
- Я
хочу
обнять
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): popular
Attention! Feel free to leave feedback.