Maria del Mar Bonet - La Serenata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - La Serenata




Si et desperta una veu de matinada
Если тебя разбудит голос рассвета
Mentre t′abraça qualcú que no sóc jo
Пока ты обнимаешь куальку это не я
Amor escolta, si vols pots escoltar-la
Любите слушать, если хотите, можете слушать.
Sense renou: tu fes que encara dorms
Никакого шума: ты делаешь это, пока спишь.
No has de dubtar, ni anar a la finestra
Не сомневайся и не подходи к окну.
Aquesta veu només pot ser la meva
Этот голос может быть просто моим.
La que et parlava quan érem l'un per l′altre
Та, о которой ты говорил, когда мы были друг для друга.
Un sol país tenint un sol llenguatge
Единая страна с единым языком.
Si la veu que duu la matinada
Если голос, который приносит рассвет ...
Desperta l'altre, tu no tremolis, vida
Он будит другого, ты не дрожишь, жизнь.
Digues que va sense nom la serenata
Скажи мне, что это было без названия серенады.
Fes que s'adormi, amb qualsevol mentida
Проверь это, адорми, любой ложью.
Pots dir-li així: qui canta sense mida
Ты можешь сказать ему так: кто поет без размера?
O està embogit o es mort de gelosia
Или сошел с ума или умер от ревности
La nit s′apiadi del desesperat
Ночь будет апиади отчаявшихся
La veu va sola i un cant a tu què et fa?
Голос был один, и Песня для тебя, что ты делаешь?
La nit s′apiadi del desesperat
Ночь будет апиади отчаявшихся
La veu va sola i un cant a tu què et fa?
Голос был один, и Песня для тебя, что ты делаешь?





Writer(s): Enrico Toselli, Alfredo Silvestri, Stabilime Maurri


Attention! Feel free to leave feedback.