Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - Oracio
Aquesta
és
la
història
d'un
escapulari
Это
история
об
одном
скапулярии,
D'una
sagristia
i
d'un
vell
rosari
Об
одной
ризнице
и
старых
чётках,
D'una
avemaria
de
sotanes
negres
Об
одной
Аве
Марии
в
черных
сутанах,
Confessions
i
hòsties,
missals
i
quaresmes
Исповедях
и
гостиях,
требниках
и
постах,
De
déu
i
sa
mare,
de
l'esperit
sant
О
Боге
и
его
матери,
о
святом
духе,
Oficis,
litúrgies
i
cristos
sagnant
Мессах,
литургиях
и
истекающих
кровью
Христах,
D'una
temporada
de
la
nostra
vida
Об
одном
периоде
нашей
жизни,
La
de
qualsevol
que
és
parit
i
crida
Той,
что
у
каждого,
кто
рождается
и
плачет.
Quan
neix
el
bategen,
confirmen,
fuetegen
Когда
рождается,
его
крестят,
конфирмуют,
шлепают,
Sisè
manament,
el
trempar
és
dolent
Шестая
заповедь,
прелюбодеяние
– это
плохо.
Hi
ha
gula
o
hi
ha
gana,
peresa
o
desgana
Есть
ли
чревоугодие
или
голод,
лень
или
нежелание?
Déu!
eh
que
tu
em
perdones
al
confessional
Боже!
Ты
же
простишь
меня
на
исповеди?
Penitència
dura
que
faci
molt
mal
Тяжелую
епитимью,
чтобы
было
очень
больно.
Sóc,
no
vull
ofendre,
anticlerical
Я,
не
хочу
обидеть,
антиклерикал.
Al
Mediterrani
es
ballen
sardanes
На
Средиземном
море
танцуют
сардану,
Em
mires
et
miro
esperances
vanes
Смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя
– напрасные
надежды.
I
a
les
rodalies
monten
confraries
А
в
округе
собираются
братства,
Per
arrambar
l'api
a
les
abadies
Чтобы
обнимать
сельдерей
в
аббатствах.
Sant
Jordi
torero
mata
el
drac
esquerp
Святой
Георгий-тореро
убивает
левого
дракона,
La
verge
si
és
verge
trepitja
la
serp
Дева,
если
она
дева,
топчет
змея.
Té
cua
el
dimoni,
vigila,
vigila
У
дьявола
есть
хвост,
будь
осторожен,
будь
осторожен.
La
monja
més
vella
tranquil·la
fa
fila
Старая
монахиня
спокойно
стоит
в
очереди,
Soleta
perduda
dintre
del
convent
Одинокая,
потерянная
в
монастыре,
A
la
superiora
ha
fet
testament
Настоятельнице
она
завещала,
Que
és
súper
i
ora
per
no
anar
a
l'infern
Что
она
супер
и
молится,
чтобы
не
попасть
в
ад.
Déu!
eh
que
tu
em
perdones
com
professional
Боже!
Ты
же
простишь
меня
как
профессионал?
Penitència
dura
que
faci
molt
mal
Тяжелую
епитимью,
чтобы
было
очень
больно.
Sóc,
no
vull
ofendre,
anticlerical
Я,
не
хочу
обидеть,
антиклерикал.
Dintre
una
establia
ha
nascut
tot
sol
В
хлеву
он
родился
совсем
один,
És
l'Epifania
campanes
al
vol
Это
Богоявление,
колокола
звонят,
Els
reis
del
petroli
ja
han
arribat
Цари
нефтяные
уже
прибыли,
Però
n'hi
ha
un
que
és
negre
i
va
descordat
Но
есть
один,
который
черный,
и
он
забыл.
Després
via
crucis
el
varen
clavar
Потом
Крестным
ходом
его
распяли,
Sant
Llàtzer
aixeca't
ja
pots
caminar
Святой
Лазарь,
встань,
ты
уже
можешь
ходить.
Clausura,
el
torn
gira,
cilicis
tonsura
Затвор,
колесо
вращается,
власяница,
тонзура,
El
dimoni
et
tempta
com
llaminadura
Дьявол
искушает
тебя,
как
сладость,
En
forma
de
dona,
en
forma
de
llop
В
образе
женщины,
в
образе
волка.
Toca
la
viola
la
violonada
Играет
на
альте
целый
оркестр,
La
monja
somica
ja
l'han
violada
Монахиня
рвет,
ее
только
что
изнасиловали.
Déu!
eh
que
actualitzes
el
cerimonial
Боже!
Ты
обновишь
церемонию?
Perquè
si
no
et
quedes
sense
personal
Потому
что
иначе
у
тебя
не
останется
людей.
Potser
és
culpa
teva
Может
быть,
это
твоя
вина,
Si
tot
ho
manegues
Если
ты
всем
управляешь
I
tot
ho
vigiles
И
за
всем
следишь,
I
em
deixes
que
sigui
anticlerical
И
позволяешь
мне
быть
антиклерикалом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Quico
date of release
29-04-1996
Attention! Feel free to leave feedback.