Maria del Mar Bonet - Sevasdà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - Sevasdà




Sevasdà
Желание
Ganes tenia de venir
Как я хотела прийти
I repetir que volia
И повторить, что хочу
Viure com si cada dia
Жить так, будто каждый день
Fos l'últim jorn de la vida
Последний день моей жизни
I la vida, així, m'ha acompanyat el desig
И жизнь, вот так, откликнулась на мое желание
I la vida, així, m'ha acompanyat el desig
И жизнь, вот так, откликнулась на мое желание
Verdeja l'herba pel meu camí
Зеленеет трава на моем пути
Assaborint la rosada
Вкушая росу
El dia ja para la taula
День уже накрывает на стол
Amb l'horitzó que duu l'alba
С горизонтом, что несет рассвет
I la vida, així, el gessamí més petit
И жизнь, вот так, самый маленький жасмин
I la vida, així, el gessamí més petit
И жизнь, вот так, самый маленький жасмин
La teva carta m'arriba avui
Твое письмо дошло до меня сегодня
Quan més la necessitava
Когда я больше всего в нем нуждалась
I el poc de tu que entra a casa
И эта частичка тебя, что входит в дом
Calma la meva enyorança
Успокаивает мою тоску
I la vida, així, el mar i el cel per a mi
И жизнь, вот так, море и небо для меня
I la vida, així, el mar i el cel per a mi
И жизнь, вот так, море и небо для меня
Una conversa a mitja nit
Разговор посреди ночи
Una mirada que crema
Взгляд, что обжигает
Fan una mica més tendra
Делают чуть нежнее
Una ciutat massa plena
Слишком переполненный город
I la vida, així, el mar i el cel per a mi
И жизнь, вот так, море и небо для меня
I la vida, així, el mar i el cel per a mi
И жизнь, вот так, море и небо для меня
I la pregària del meu matí
И моя утренняя молитва
A tots els déus de la vida
Всем богам жизни
Dur murta als peus d'Afrodita
Нести мирт к ногам Афродиты
Amb fulles de poesia
С листьями поэзии
I la vida, així, va enamorant-se de mi
И жизнь, вот так, влюбляется в меня
I la vida, així, va enamorant-se de mi
И жизнь, вот так, влюбляется в меня
Ganes tenia de venir
Как я хотела прийти
I repetir que volia
И повторить, что хочу
Viure com si cada dia
Жить так, будто каждый день
Fos l'últim jorn de la vida
Последний день моей жизни
I la vida, així, va enamorant-se de mi
И жизнь, вот так, влюбляется в меня
I la vida, així, va enamorant-se de mi
И жизнь, вот так, влюбляется в меня





Writer(s): Albert García, Popular Turca


Attention! Feel free to leave feedback.