Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite Valenciana (Encara Es Dematí, L'assot I la Ferradura, la Meva Xiqueta)
Valencianische Suite (Noch ist es Morgen, Die Peitsche und das Hufeisen, Mein kleines Mädchen)
Encara
és
de
matí
Noch
ist
es
Morgen
I
el
sol
ja
pica
Und
die
Sonne
brennt
schon
Què
serà
en
tocar
les
dotze
Was
wird
sein,
wenn
es
zwölf
schlägt
Què
serà
en
tocar
les
dotze
Was
wird
sein,
wenn
es
zwölf
schlägt
Que
ja
calitja?
Wenn
die
Hitze
kommt?
L′assot
i
la
ferradura
Die
Peitsche
und
das
Hufeisen
La
ferradura
i
l'assot
Das
Hufeisen
und
die
Peitsche
Fan
la
palla
més
menuda
Machen
das
Stroh
noch
feiner
Fan
la
palla
més
menuda
Machen
das
Stroh
noch
feiner
I
porten
el
rocí
al
trot
Und
tragen
den
Tau
im
Trab
I
jo
no
cante
per
la
veu
Und
ich
sing
nicht
für
die
Stimme
Ni
tampoc
per
la
seguida
Auch
nicht
für
die
Wiederholung
Cante
per
un
amic
meu
Ich
sing
für
einen
Freund
Cante
per
un
amic
meu
Ich
sing
für
einen
Freund
Que
per
mi
perdé
la
vida
Der
sein
Leben
für
mich
verlor
Jo
no
cante
per
la
veu
Ich
sing
nicht
für
die
Stimme
La
meva
xiqueta
és
l′ama
Mein
kleines
Mädchen
ist
die
Herrin
Del
corral
i
del
carrer
Des
Hofes
und
der
Straße
De
la
figuera
i
la
parra
Des
Feigenbaums
und
der
Weinrebe
I
la
flor
de
taronger
Und
der
Orangenblüte
Noni-noni,
fes
noneta
Schlafe,
schlafe,
kleines
Kind
Que
la
mare
no
té
llet
Denn
die
Mutter
hat
keine
Milch
La
poqueta
que
tenia
Die
wenige,
die
sie
hatte
L'ha
donada
al
porqueret
Gab
sie
dem
Ferkelchen
Noni-noni,
fes
noneta
Schlafe,
schlafe,
kleines
Kind
Que
li
vinga
la
soneta
Damit
der
Schlaf
dich
findet
La
soneta
li
vindrà
Der
Schlaf
wird
kommen
El
dia
que
es
casarà
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.