Mariachi Arriba Juárez - Cielito Lindo - translation of the lyrics into German

Cielito Lindo - Mariachi Arriba Juáreztranslation in German




Cielito Lindo
Süßer Himmel
De la Sierra Morena, cielito lindo
Von der Sierra Morena, mein Liebling,
Vienen bajando
kommen sie herab,
Un par de ojitos negros, cielito lindo
Ein Paar schwarze Äuglein, mein Liebling,
De contrabando
als Schmuggelware.
Ese lunar que tienes, cielito lindo
Diesen Leberfleck, den du hast, mein Liebling,
Junto a la boca
direkt neben dem Mund,
No se lo des a nadie, cielito lindo
Gib ihn niemandem, mein Liebling,
Que a me toca
denn er gehört mir.
Que zumben esos violines como si fueran de a deveras, sí, señor
Lasst diese Geigen summen, als wären sie echt, jawohl, mein Herr!
De domingo a domingo
Von Sonntag zu Sonntag
Te vengo a ver
komme ich dich besuchen.
Cuándo será domingo, cielito lindo, para volver
Wann wird es Sonntag sein, mein Liebling, um zurückzukehren?
Ay, ay-ay-ay
Ay, ay-ay-ay
Yo bien quisiera
Ich wünschte mir sehr,
Que toda la semana
dass die ganze Woche,
Cielito lindo, domingo fuera
mein Liebling, Sonntag wäre.
Ay, ay-ay-ay
Ay, ay-ay-ay
Yo a las morenas quiero
Ich liebe die Dunkelhaarigen,
Desde que supe que
seit ich weiß, dass
Morena es la Virgen
dunkelhaarig die Jungfrau ist
De Guadalupe
von Guadalupe.
Ay, ay-ay-ay
Ay, ay-ay-ay
Es bien sabido que
Es ist wohlbekannt, dass
El amor de morena
die Liebe einer Dunkelhaarigen
Nunca es fingido
niemals geheuchelt ist.
Ay, ay-ay-ay
Ay, ay-ay-ay
Saca tu butaquito, cielito lindo, velo sacando
Hol dein Stühlchen raus, mein Liebling, hol es schon raus,
Que, si tienes miedo, cielito lindo, yo estoy temblando
Denn wenn du Angst hast, mein Liebling, zittere ich.
Saca tu butaquito, cielito lindo, velo sacando
Hol dein Stühlchen raus, mein Liebling, hol es schon raus,
Que, si tienes miedo, cielito lindo, yo estoy temblando
Denn wenn du Angst hast, mein Liebling, zittere ich.
¡Ajá!, ¡ajá!, ¡ajá, qué risa me da!
Aha!, aha!, aha, wie mich das zum Lachen bringt!
En ver, en ver, en ver su tirana falsedad
Zu sehen, zu sehen, zu sehen ihre tyrannische Falschheit.
¡Ajá!, ¡ajá!, ¡ajá, qué risa me da!
Aha!, aha!, aha, wie mich das zum Lachen bringt!
En ver, en ver, en ver su tirana falsedad
Zu sehen, zu sehen, zu sehen ihre tyrannische Falschheit.





Writer(s): Quirino Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.