Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
Sierra
Morena,
cielito
lindo
Со
Сьерры
Морены,
милая
моя,
Vienen
bajando
Спускаются
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo
Пара
чёрных
глазок,
милая
моя,
De
contrabando
Контрабандой.
Ese
lunar
que
tienes,
cielito
lindo
Эту
родинку,
что
у
тебя,
милая
моя,
Junto
a
la
boca
Возле
губ,
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo
Никому
не
отдавай,
милая
моя,
Que
a
mí
me
toca
Ведь
она
– моя.
Que
zumben
esos
violines
como
si
fueran
de
a
deveras,
sí,
señor
Пусть
гудят
эти
скрипки,
будто
настоящие,
да,
сеньор!
De
domingo
a
domingo
От
воскресенья
до
воскресенья
Te
vengo
a
ver
Я
прихожу
к
тебе
повидаться.
Cuándo
será
domingo,
cielito
lindo,
para
volver
Когда
же
будет
воскресенье,
милая
моя,
чтобы
вернуться?
Ay,
ay-ay-ay
Ай,
ай-ай-ай!
Yo
bien
quisiera
Я
бы
очень
хотел,
Que
toda
la
semana
Чтобы
вся
неделя,
Cielito
lindo,
domingo
fuera
Милая
моя,
была
воскресеньем.
Ay,
ay-ay-ay
Ай,
ай-ай-ай!
Yo
a
las
morenas
quiero
Я
смуглянок
люблю
Desde
que
supe
que
С
тех
пор,
как
узнал,
что
Morena
es
la
Virgen
Смуглая
– Дева
De
Guadalupe
Гваделупская.
Ay,
ay-ay-ay
Ай,
ай-ай-ай!
Es
bien
sabido
que
Хорошо
известно,
что
El
amor
de
morena
Любовь
смуглянки
Nunca
es
fingido
Никогда
не
бывает
притворной.
Ay,
ay-ay-ay
Ай,
ай-ай-ай!
Saca
tu
butaquito,
cielito
lindo,
velo
sacando
Доставай
свой
стульчик,
милая
моя,
доставай
его,
Que,
si
tú
tienes
miedo,
cielito
lindo,
yo
estoy
temblando
Ведь
если
ты
боишься,
милая
моя,
то
я
дрожу.
Saca
tu
butaquito,
cielito
lindo,
velo
sacando
Доставай
свой
стульчик,
милая
моя,
доставай
его,
Que,
si
tú
tienes
miedo,
cielito
lindo,
yo
estoy
temblando
Ведь
если
ты
боишься,
милая
моя,
то
я
дрожу.
¡Ajá!,
¡ajá!,
¡ajá,
qué
risa
me
da!
Аха!
Аха!
Аха,
какой
смех
меня
разбирает!
En
ver,
en
ver,
en
ver
su
tirana
falsedad
Видеть,
видеть,
видеть
её
тираническую
фальшь.
¡Ajá!,
¡ajá!,
¡ajá,
qué
risa
me
da!
Аха!
Аха!
Аха,
какой
смех
меня
разбирает!
En
ver,
en
ver,
en
ver
su
tirana
falsedad
Видеть,
видеть,
видеть
её
тираническую
фальшь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quirino Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.