Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mil Amores
Тысяча Любовей
De
Altamira
a
Tamaulipas,
traigo
esta
alegre
canción
От
Альтамиры
до
Тамаулипаса,
я
приношу
эту
веселую
песню
Y
al
son
del
viejo
violín,
jijaranas
canto
yo
И
под
звук
старой
скрипки,
я
пою
латиноамериканские
танцы
в
твою
честь
Pa'
las
mujeres
bonitas,
que
son
de
mi
adoración
Для
красивых
женщин,
которые
являются
предметом
моего
обожания
De
Altamira
a
Tamaulipas,
traigo
esta
alegre
canción
От
Альтамиры
до
Тамаулипаса,
я
приношу
эту
веселую
песню
Si
la
vida
es
un
jardín,
las
mujeres
son
las
flores
Если
жизнь
– это
сад,
то
женщины
– это
цветы
El
hombre
es
el
jardinero
que
corta
de
las
mejores
А
мужчина
– садовник,
срывающий
лучшие
бутоны
Yo
no
tengo
preferencia
por
ninguna
de
las
flores
У
меня
нет
предпочтений
среди
этих
цветов,
нет
никаких
Me
gusta
coquetear
de
todas,
me
gusta
ser
mil
amores
Люблю
кокетничать
со
всеми,
люблю
быть
тысячей
любовью
для
тебя
Dichoso
aquel
que
se
casa
y
sigue
la
vacilada
Счастлив
тот,
кто
женится
и
продолжает
весело
проводить
время
Siempre
anda
jugando
contras
a
escondidas
de
su
amada
Всегда
играет
в
прятки,
чтобы
скрыть
это
от
своей
любимой
Pero
más
dichoso
yo,
que
no
me
hace
falta
nada
Но
счастливее
я,
мне
ничего
не
нужно
Tengo
viudas
y
solteras,
y
una
que
otra
casada
У
меня
есть
вдовы
и
незамужние
женщины,
и
даже
парочка
замужних,
готовых
тебе
угодить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.