Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelea de Gallos
Петушиные Бои
A
la
feria
de
San
Marcos
На
ярмарку
Сан-Маркос,
Del
Merito,
Aguascalientes
В
самый
что
ни
на
есть
Агуаскальентес,
Van
llegando
los
valientes
con
su
gallo
copetón
Прибывают
смельчаки
со
своим
хохлатым
петухом.
Y
los
traen
bajo
del
brazo,
pa'
jugarse
la
partida
И
несут
его
под
мышкой,
чтобы
сыграть
партию,
Pa'
jugarse
hasta
la
vida,
con
la
fe
en
un
espolón
Чтобы
поставить
на
кон
даже
жизнь,
с
верой
в
шпору.
Linda
la
pelea
de
gallos
Прекрасен
петушиный
бой,
дорогая,
Con
su
público
bravero
С
его
отважной
публикой,
Con
sus
chorros
de
dinero
y
los
gritos
del
gritón
С
его
потоками
денег
и
криками
зазывалы.
Reposándonos
el
gusto,
no
se
siente
ni
las
horas
Наслаждаясь
зрелищем,
и
не
замечаешь,
как
летит
время,
Con
tequila
y
cantadora,
que
son
puro
corazón
С
текилой
и
певицей,
которые
— сама
душа.
Ay,
fiesta
bonita
Ах,
праздник
красивый,
милая,
Que
hasta
el
alma
grita
От
которого
даже
душа
кричит
Con
todas
sus
fuerzas
Изо
всех
своих
сил!
¡Viva
Aguascalientes!
Да
здравствует
Агуаскальентес!
Que
su
feria
es
un
primor
Его
ярмарка
– это
чудо!
Ya
comienza
la
pelea
Вот
начинается
бой,
Las
apuestas,
ya
cazadas
Ставки
сделаны,
уже
приняты,
Las
navajas
amarradas
destellando
bajo
el
sol
Привязанные
лезвия
сверкают
под
солнцем.
Cuando
sueltan
a
los
gallos
temblorosos
de
coraje
Когда
выпускают
петухов,
дрожащих
от
ярости,
No
hay
ninguno
que
se
raje
para
darse
un
agarrón
Ни
один
не
струсит,
чтобы
не
вступить
в
схватку.
Con
las
plumas
relucientes
С
блестящими
перьями
Y
aventando
picotazos
И
нанося
удары
клювом,
Quieren
hacerse
pedazos,
pues
traen
ganas
de
pelear
Они
хотят
разорвать
друг
друга
в
клочья,
ведь
так
жаждут
драться.
En
el
choque
cae
el
giro,
en
el
suelo
ensangrentado
В
схватке
падает
светлый,
на
землю
окровавленный,
Ha
ganado
el
colorado,
que
se
pone
ya
a
cantar
Победил
рыжий,
который
уже
начинает
петь.
Ay,
fiesta
bonita
Ах,
праздник
красивый,
милая,
Que
hasta
el
alma
grita
От
которого
даже
душа
кричит
Con
todas
sus
fuerzas
Изо
всех
своих
сил!
¡Viva
Aguascalientes!
Да
здравствует
Агуаскальентес!
Que
su
feria
es
un
primor
Его
ярмарка
– это
чудо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan S. Garrido
Attention! Feel free to leave feedback.