Lyrics and translation Mariachi Cobre - Paloma Sin Nido
¡Ah-já-já-já-já!
А-ха-ха-ха-ха!
Échale,
con
sentimiento,
amigo
Брось
его,
с
чувством,
друг.
No
me
importa
tu
vida
pasada
Мне
плевать
на
твою
прошлую
жизнь.
No
me
importa
tu
vida
presente
Мне
плевать
на
твою
настоящую
жизнь.
Si
por
ti
me
jugaba
hasta
el
alma
Если
для
тебя
я
играл
до
души,
Desafiando
la
vida
y
la
muerte
Бросая
вызов
жизни
и
смерти
Ya
de
plano
no
puedo
quererte
Я
больше
не
могу
любить
тебя.
Mejor
te
conviene
olvidarte
de
mí
Тебе
лучше
забыть
обо
мне.
Terminaste
mi
amor
en
pedazos
Ты
разорвал
мою
любовь
на
куски.
Cual
si
fuera
juguete
de
niño
Что,
если
бы
это
была
детская
игрушка
Y
hoy
que
quieres
tenerme
en
tus
brazos
И
сегодня
ты
хочешь
держать
меня
в
своих
объятиях.
No
te
cobro,
tan
solo
te
olvido
Я
не
беру
с
тебя
плату,
я
просто
забываю
тебя.
Si
otra
vez
al
correr
de
los
años
Если
снова
в
беге
лет,
Cara
a
cara
nos
pone
el
destino
Лицом
к
лицу
ставит
нас
судьба
Cruzaremos
sin
darnos
la
mano
Мы
перейдем,
не
пожимая
друг
другу
руки.
Como
dos
que
ni
se
han
conocido
Как
двое,
которые
даже
не
знали
друг
друга.
¡Ah-já-já-já-já!
А-ха-ха-ха-ха!
No
te
dejes,
amigo,
no
te
dejes
Не
оставляй
себя,
друг,
не
оставляй
себя.
Cuando
tantos
y
tantos
te
amaban
Когда
так
много
и
так
много
любили
тебя.
Ni
un
saludo
cruzaste
conmigo
Ни
одного
приветствия
ты
не
пересекла
со
мной.
Y
hoy
que
vas
por
el
mundo
sin
nada
И
сегодня
ты
идешь
по
миру
ни
с
чем.
Y
te
llaman
"Paloma
sin
nido"
И
они
называют
тебя
"Голубь
без
гнезда".
De
limosna
me
pides
cariño
Из
милостыни
ты
просишь
меня
о
любви.
Pero
ese
cariño
por
ti
se
acabó
Но
эта
любовь
к
тебе
закончилась.
Terminaste
mi
amor
en
pedazos
Ты
разорвал
мою
любовь
на
куски.
Cual
si
fuera
juguete
de
niños
Что
если
бы
это
была
детская
игрушка
Y
hoy
que
quieres
tenerme
en
tus
brazos
И
сегодня
ты
хочешь
держать
меня
в
своих
объятиях.
No
te
cobro,
tan
solo
te
olvido
Я
не
беру
с
тебя
плату,
я
просто
забываю
тебя.
Si
otra
vez
al
correr
de
los
años
Если
снова
в
беге
лет,
Cara
a
cara
nos
pone
el
destino
Лицом
к
лицу
ставит
нас
судьба
Cruzaremos
sin
darnos
la
mano
Мы
перейдем,
не
пожимая
друг
другу
руки.
Como
dos
que
ni
se
han
conocido
Как
двое,
которые
даже
не
знали
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Ignacio Penunuri
Attention! Feel free to leave feedback.