Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Miguel Aceves Mejia Voy de Gallo
Potpourri Miguel Aceves Mejia - Voy de Gallo
Voy
de
gallo
Ich
zieh'
los
wie
ein
Hahn
Con
mis
cuates
Mit
meinen
Kumpels
Diez
mariachis
y
tequila
Zehn
Mariachis
und
Tequila
Si
supieras
Wenn
du
wüsstest
Cuánto
sufro
en
este
día
Wie
sehr
ich
an
diesem
Tag
leide
Hace
un
año
Vor
einem
Jahr
Que
me
emborraché
diez
días
Da
betrank
ich
mich
zehn
Tage
lang
Hace
un
año,
y
sin
embargo
Vor
einem
Jahr,
und
trotzdem
Hoy
te
lloro
todavía
Weine
ich
heute
noch
um
dich
Hace
un
año,
y
sin
embargo
Vor
einem
Jahr,
und
trotzdem
Hoy
te
lloro
Weine
ich
heute
um
dich
Qué
bonitos
ojos
tienes
Was
für
schöne
Augen
du
hast
Debajo
de
esas
dos
cejas
Unter
diesen
beiden
Brauen
Debajo
de
esas
dos
cejas
Unter
diesen
beiden
Brauen
Qué
bonitos
ojos
tienes
Was
für
schöne
Augen
du
hast
Ellos
me
quieren
mirar
Sie
wollen
mich
ansehen
Pero
si
tú
no
los
dejas
Aber
wenn
du
es
ihnen
nicht
erlaubst
Pero
si
tú
no
los
dejas
Aber
wenn
du
es
ihnen
nicht
erlaubst
Ni
siquiera
parpadear
Nicht
einmal
zu
blinzeln
Malagueña
salerosa
Anmutige
Malagueña
Besar
tus
labios
quisiera
Deine
Lippen
küssen
möchte
ich
Besar
tus
labios
quisiera
Deine
Lippen
küssen
möchte
ich
Malagueña
salerosa
Anmutige
Malagueña
Y
decirte,
niña
hermosa
Und
dir
sagen,
schönes
Mädchen
Eres
linda
y
hechicera
Du
bist
hübsch
und
bezaubernd
Eres
linda
y
hechicera
Du
bist
hübsch
und
bezaubernd
Como
el
candor
de
una
rosa
Wie
die
Unschuld
einer
Rose
Esta
noche
me
voy
de
parranda
Heute
Nacht
gehe
ich
zechen
Para
ver
si
me
puedo
quitar
Um
zu
sehen,
ob
ich
loswerden
kann
Una
pena
que
traigo
en
el
alma
Einen
Kummer,
den
ich
in
der
Seele
trage
Que
me
agobia
y
que
me
hace
llorar
Der
mich
bedrückt
und
mich
zum
Weinen
bringt
Si
me
encuentro
por
ahí
con
la
muerte
Wenn
ich
da
draußen
dem
Tod
begegne
A
lo
macho
no
le
he
de
temer
Ganz
männlich
werde
ich
ihn
nicht
fürchten
Si
su
amor
lo
perdí
para
siempre
Wenn
ich
ihre
Liebe
für
immer
verlor
¿Qué
me
importa
la
vida
perder?
Was
kümmert
es
mich,
das
Leben
zu
verlieren?
Ya
traté
de
vivir
sin
mirarla
Schon
versuchte
ich,
zu
leben,
ohne
sie
anzusehen
Ya
luché
por
no
ser
infeliz
Schon
kämpfte
ich,
um
nicht
unglücklich
zu
sein
Y
tan
solo
encontré
dos
caminos
Und
fand
nur
zwei
Wege
O
lograrla
o
dejar
de
vivir
Entweder
sie
zu
gewinnen
oder
aufzuhören
zu
leben
Cecilia,
lindo
amorcito
Cecilia,
süße
kleine
Liebe
Te
adoro
con
devoción
Ich
bete
dich
an
mit
Hingabe
Te
adoro
con
devoción
Ich
bete
dich
an
mit
Hingabe
Cecilia,
lindo
amorcito
Cecilia,
süße
kleine
Liebe
Quisiera
darte
un
besito
Ich
möchte
dir
ein
Küsschen
geben
Con
fuego
de
mi
pasión
Mit
dem
Feuer
meiner
Leidenschaft
Y
estarme
recostadito
Und
angelehnt
liegen
Juntito
a
tu
corazón
Ganz
nah
an
deinem
Herzen
Recuerda
cuando
pusiste
Erinnere
dich,
als
du
legtest
Tus
manos
sobre
las
mías
Deine
Hände
auf
meine
Tus
manos
sobre
las
mías
Deine
Hände
auf
meine
Recuerda
cuando
pusiste
Erinnere
dich,
als
du
legtest
Y
llorando
me
dijiste
Und
weinend
sagtest
du
mir
Que
jamás
me
olvidarías
Dass
du
mich
niemals
vergessen
würdest
Que
lo
primero
que
hiciste
Dass
das,
was
du
damals
tatest,
Fue
por
malas
compañías
Wegen
schlechter
Gesellschaft
war
Cecilia,
lindo
amorcito
Cecilia,
süße
kleine
Liebe
Viva
el
sol,
viva
la
luna
Es
lebe
die
Sonne,
es
lebe
der
Mond
Viva
quien
sabe
querer
Es
lebe,
wer
zu
lieben
weiß
Viva
quien
vive
sufriendo
Es
lebe,
wer
leidend
lebt
Por
culpa
de
una
mujer
Wegen
der
Schuld
einer
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elpidio Ramirez, José Alfredo Jiménez, Miguel Angel, Nicandro Castillo, Ramiro Hernandez, Rubén Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.