Mariachi Cobre - Popurri Pancho Villa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Mariachi Cobre - Popurri Pancho Villa




Popurri Pancho Villa
Попурри Панчо Вилья
Pancho Villa que un día bajaras
Панчо Вилья, однажды ты спустишься
De tus azules montañas
С твоих синих гор,
De tus abruptas sierras
С твоих крутых склонов,
De Durango y de Chihuahua
Из Дуранго и Чиуауа.
"¡Pancho Villa!", los montes coreaban
"Панчо Вилья!" - вторили горы.
"¡Viva Villa y sus bravos dorados
"Да здравствует Вилья и его храбрые золотые!
Don Francisco es la revolución
Дон Франсиско - это революция,
Y del pueblo su gran brazo armado!"
А народ - его могучее оружие!"
Despierten villistas, despierten dorados
Пробудитесь, виллисты, пробудитесь, золотые!
La revolución no ha terminado
Революция не закончена.
Que Villa no ha muerto ni ha resucitao
Вилья не умер и не воскрес,
Que simplemente dormía
Он просто спал,
Y que ya se ha despertado
И вот он проснулся.
Y ahí te va, Zango
Вот он идёт, Занго.
En Durango comenzó
В Дуранго началась
Su carrera de valiente
Его карьера храбреца,
Y en cada golpe que daba
И с каждым ударом,
Se hacía querer de la gente
Он завоевывал любовь народа.
Gritaba, Francisco Villa
Кричал Франсиско Вилья:
"El miedo no lo conozco
"Страха я не знаю.
¡Que viva, Pancho Madero!
Да здравствует Панчо Мадеро!
¡Y muera, Pascual Orozco!"
И смерть Паскуалю Ороско!"
Recuerdo que fui soldado
Помню, я был солдатом,
Soldado de Pancho Villa
Солдатом Панчо Вильи.
Traía buena carabina
У меня была хорошая карабина,
También mi buena fajilla
И мой верный патронташ.
Cuando salía a la campaña
Когда я выходил в поход,
Iba toda la cuadrilla
Шла вся команда.
Yo traía mi buen caballo
У меня был хороший конь,
Era dorado de Villa
Золотой конь Вильи.
Mexicano y muy soldado
Мексиканец и настоящий солдат,
En eso no hay que dudar
В этом не может быть сомнений.
Y defenderé la patria
И я буду защищать родину,
Hasta llegar a triunfar
Пока не добьюсь победы.
Caballo prieto azabache
Вороной конь,
Cómo olvidar que te debo la vida
Как забыть, что я тебе обязан жизнью.
Cuando iban a fusilarme
Когда меня собирались расстрелять,
Las fuerzas leales de Pancho Villa
Верные силы Панчо Вильи.
Aquella noche nublada
В ту облачную ночь
Una avanzada
Авангард
Me sorprendió
Захватил меня врасплох.
Y tras de ser desarmado
И после того, как меня разоружили,
Fui sentenciado
Меня приговорили
Al paredón
К расстрелу.
Ya cuando estaba en capilla
Когда я уже был в часовне,
Le dijo Villa a su asistente
Вилья сказал своему помощнику:
"Me apartas ese caballo
"Убери от меня этого коня,
Por educado y por obediente"
За его воспитанность и послушание".
Sabía que no me escapaba
Я знал, что мне не сбежать,
Y solo pensaba en la salvación
И думал только о спасении.
Y mi prieto azabache
И ты, мой вороной,
También pensabas igual que yo
Тоже думал так же, как и я.
Siete leguas, el caballo que Villa más estimaba
Семь лиг, конь, которого Вилья больше всего ценил.
Cuando oía silbar los trenes
Когда он слышал свист поездов,
Se paraba y relinchaba
Он останавливался и ржал.
Siete leguas, el caballo
Семь лиг, конь,
Que Villa más estimaba
Которого Вилья больше всего ценил.
Adiós, torres de Chihuahua
Прощайте, башни Чиуауа,
Adiós, torres de cantera
Прощайте, каменные башни.
Ya llegó Francisco Villa
Пришел Франсиско Вилья,
A quitarles lo pantera
Чтобы забрать у вас награбленное.
Ya llego Francisco Villa
Пришел Франсиско Вилья,
A devolver la frontera
Чтобы вернуть границу.
Despierten villistas, despierten dorados
Пробудитесь, виллисты, пробудитесь, золотые!
La revolución no ha terminado
Революция не закончена.
Que Villa no ha muerto ni ha resucitado
Вилья не умер и не воскрес,
Que simplemente dormía
Он просто спал,
Y que ya
И вот
Se ha despertado
Он проснулся.





Writer(s): Apolonia Aguirre, Graciela Olmos, Pepe Albarran, Tomás Méndez


Attention! Feel free to leave feedback.