Lyrics and translation Flor de Toloache - Let Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
love
was
never
more
than
an
illusion
Твоя
любовь
была
не
более
чем
иллюзией,
I
thought
it
belong
to
me
Я
думала,
что
она
принадлежит
мне.
And
to
you
I
was
a
goal
you
saw
А
для
тебя
я
была
целью,
которую
ты
видел
At
the
bottom
of
the
stream
На
дне
ручья.
You
were
contenting
knowing
it
was
there
Тебя
устраивало
знание,
что
я
там,
And
always,
always
will
be
И
всегда,
всегда
буду,
As
long
as
you
can
hold
for
a
second
before
it's
slip
free
Пока
ты
можешь
удержать
меня
на
секунду,
прежде
чем
я
выскользну.
I
can't
blame
you
entirely
Я
не
могу
винить
тебя
полностью,
I
was
well
aware
that
she
Я
прекрасно
знала,
что
у
нее
Had
a
port
and
you
the
key
Есть
порт,
а
у
тебя
ключ.
But
it
came
and
try
to
force
and
it
did
end
up
taking
its
course
Но
ты
пришел
и
попытался
силой,
и
в
итоге
все
пошло
своим
чередом.
I
can't
give
you
my
heart
because
I
can't
share
yours
Я
не
могу
отдать
тебе
свое
сердце,
потому
что
не
могу
разделить
твое.
I
can't
say
you
let
me
down
Не
могу
сказать,
что
ты
разочаровал
меня
Any
less
than
I,
any
less
than
I
let
you
down
Меньше,
чем
я,
меньше,
чем
я
разочаровала
тебя.
I
can't
say
you
let
me
down
Не
могу
сказать,
что
ты
разочаровал
меня
Any
less
than
I,
any
less
than
I
let
you
down
Меньше,
чем
я,
меньше,
чем
я
разочаровала
тебя.
El
tuyo,
un
de
amor
de
illusión
Твоя
любовь
- иллюзия,
Que
no
era,
que
no
era
para
mí
Которая
не
была,
не
была
для
меня.
En
las
honduras
oscuras
del
arroyo
В
темных
глубинах
ручья
Era
yo,
el
lumbre
de
oro
en
el
fondo
Была
я,
золотой
свет
на
дне.
Fue
una
placidez
tuya
el
saber
Тебе
было
спокойно,
зная,
Que
ahí
se
quedaba
Что
я
там
останусь,
Que
ahí
se
quedara
Что
я
там
останусь.
Hay
que
aguantarse
cuando
Надо
держаться,
когда
Todo
se
va
a
resbalar
Все
вот-вот
выскользнет,
Todo
se
va
a
resbalar
Все
вот-вот
выскользнет.
A
ti
no
te
echo
la
culpa
Я
не
виню
тебя,
Bien
sabía
yo
que
guardaba
Я
хорошо
знала,
что
она
хранила
Ella
es
parte
de
ti
Часть
тебя.
Pero
te
pasaste,
te
esforzaste
Но
ты
перестарался,
ты
слишком
старался.
El
Corazón
mío
no
puedo
darte
Мое
сердце
я
не
могу
тебе
отдать,
Ya
que
el
tuyo
no
se
puede
compartir
Ведь
твое
нельзя
разделить.
I
can't
say
you
let
me
down
Не
могу
сказать,
что
ты
разочаровал
меня
Any
less
than
I,
any
less
than
I
let
you
down
Меньше,
чем
я,
меньше,
чем
я
разочаровала
тебя.
I
can't
say
you
let
me
down
Не
могу
сказать,
что
ты
разочаровал
меня
Any
less
than
I,
any
less
than
I
let
you
down
Меньше,
чем
я,
меньше,
чем
я
разочаровала
тебя.
I
came
around
what
was
rightfully
aground
Я
пришла
к
тому,
что
по
праву
принадлежало
земле.
It's
not
fair
but
I
can
share
Это
несправедливо,
но
я
могу
поделиться.
I
came
around
what
was
rightfully
aground
Я
пришла
к
тому,
что
по
праву
принадлежало
земле.
It's
not
fair
but
I
can
share
with
the
princess
Это
несправедливо,
но
я
могу
поделиться
с
принцессой
This
queen's
crown
with
the
princess
Короной
этой
королевы
с
принцессой,
This
queen's
crown
with
the
princess
Короной
этой
королевы
с
принцессой,
This
queen's
crown,
oh,
oh,
oh
Короной
этой
королевы,
о,
о,
о,
This
queen's
crown
with
the
princess
Короной
этой
королевы
с
принцессой,
This
queen's
crown
with
the
princess
Короной
этой
королевы
с
принцессой,
This
queen's
crown
with
the
princess
Короной
этой
королевы
с
принцессой,
This
queen's
crown
Короной
этой
королевы,
This
queen's
crown
Короной
этой
королевы,
I
can't
say
you
let
me
down
Не
могу
сказать,
что
ты
разочаровал
меня
Any
less
than
I,
any
less
than
I
let
you
down
Меньше,
чем
я,
меньше,
чем
я
разочаровала
тебя.
I
can't
say
you
let
me
down
Не
могу
сказать,
что
ты
разочаровал
меня
Any
less
than
I,
any
less
than
I
let
you
down
Меньше,
чем
я,
меньше,
чем
я
разочаровала
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.