Mariachi Mexico de Pepe Villa - El Carretero - translation of the lyrics into German




El Carretero
Der Fuhrmann
El carretero se va
Der Fuhrmann fährt weg
Ya se va para Sayula
Er fährt schon nach Sayula
El carretero no va
Der Fuhrmann fährt nicht
Porque le falta la hontura
Weil ihm die Deichsel fehlt
El carretero se va
Der Fuhrmann fährt weg
Ya se va para Sayula
Er fährt schon nach Sayula
El carretero no va
Der Fuhrmann fährt nicht
Porque le falta la hontura
Weil ihm die Deichsel fehlt
Señor carretero (le vengo a avisar)
Herr Fuhrmann (ich komme, um Sie zu warnen)
Que sus animales (se le iban a ahogar)
Dass Ihre Tiere (fast ertrunken wären)
Unos en la arena (otros en la mar)
Einige im Sand (andere im Meer)
Señor carretero le vengo a avisar
Herr Fuhrmann, ich komme, um Sie zu warnen
Señor carretero (le vengo a avisar)
Herr Fuhrmann (ich komme, um Sie zu warnen)
Que sus animales (se le iban a ahogar)
Dass Ihre Tiere (fast ertrunken wären)
Unos en la arena (otros en la mar)
Einige im Sand (andere im Meer)
Señor carretero le vengo a avisar
Herr Fuhrmann, ich komme, um Sie zu warnen
Por ahí va la rueda, déjenla rodar
Da rollt das Rad, lasst es rollen
Porque la carreta no puede llegar
Weil der Karren nicht ankommen kann
Por ahí va la rueda, déjenla rodar
Da rollt das Rad, lasst es rollen
Porque la carreta no puede llegar
Weil der Karren nicht ankommen kann
El carretero se va
Der Fuhrmann fährt weg
Ya se va para Los Reyes
Er fährt schon nach Los Reyes
El carretero no va
Der Fuhrmann fährt nicht
Porque le faltan los bueyes
Weil ihm die Ochsen fehlen
El carretero se va
Der Fuhrmann fährt weg
Ya se va para Los Reyes
Er fährt schon nach Los Reyes
El carretero no va
Der Fuhrmann fährt nicht
Porque le faltan los bueyes
Weil ihm die Ochsen fehlen
Señor carretero (le vengo a avisar)
Herr Fuhrmann (ich komme, um Sie zu warnen)
Que sus animales (se le iban a ahogar)
Dass Ihre Tiere (fast ertrunken wären)
Unos en la playa (otros en la mar)
Einige am Strand (andere im Meer)
Señor carretero le vengo a avisar
Herr Fuhrmann, ich komme, um Sie zu warnen
Señor carretero (le vengo a avisar)
Herr Fuhrmann (ich komme, um Sie zu warnen)
Que sus animales (se le iban a ahogar)
Dass Ihre Tiere (fast ertrunken wären)
Unos en la playa (otros en la mar)
Einige am Strand (andere im Meer)
Señor carretero, le vengo a avisar
Herr Fuhrmann, ich komme, um Sie zu warnen
Por ahí va la rueda, déjenla rodar
Da rollt das Rad, lasst es rollen
Porque la carreta no puede llegar
Weil der Karren nicht ankommen kann
Por ahí va la rueda, déjenla rodar
Da rollt das Rad, lasst es rollen
Porque la carreta no puede llegar
Weil der Karren nicht ankommen kann
El carretero se va
Der Fuhrmann fährt weg
Ya se va para Amacueca
Er fährt schon nach Amacueca
El carretero no va
Der Fuhrmann fährt nicht
Se le quebró la carreta
Sein Karren ist zerbrochen
El carretero se va
Der Fuhrmann fährt weg
Ya se va para Amacueca
Er fährt schon nach Amacueca
El carretero no va
Der Fuhrmann fährt nicht
Se le quebró la carreta
Sein Karren ist zerbrochen
Señor carretero (le vengo a avisar)
Herr Fuhrmann (ich komme, um Sie zu warnen)
Que sus animales (se le iban a ahogar)
Dass Ihre Tiere (fast ertrunken wären)
Unos en la playa (otros en la mar)
Einige am Strand (andere im Meer)
Señor carretero le vengo a avisar
Herr Fuhrmann, ich komme, um Sie zu warnen
Señor carretero (le vengo a avisar)
Herr Fuhrmann (ich komme, um Sie zu warnen)
Que sus animales (se le iban a ahogar)
Dass Ihre Tiere (fast ertrunken wären)
Unos en la playa (otros en la mar)
Einige am Strand (andere im Meer)
Señor carretero, le vengo a avisar
Herr Fuhrmann, ich komme, um Sie zu warnen
Por ahí va la rueda, déjenla rodar
Da rollt das Rad, lasst es rollen
Porque la carreta no puede llegar
Weil der Karren nicht ankommen kann
Por ahí va la rueda, déjenla rodar
Da rollt das Rad, lasst es rollen
Porque la carreta no puede llegar
Weil der Karren nicht ankommen kann
Oiga, amigo, su carreta
Hören Sie, Freund, Ihr Karren
No se le vaya a quebrar
Sollte nicht zerbrechen
Pa avisarle a los yunteros que la vengan a sacar
Um den Ochsentreibern Bescheid zu sagen, dass sie ihn herausholen sollen
Oiga, amigo, su carreta
Hören Sie, Freund, Ihr Karren
No se le vaya a quebrar
Sollte nicht zerbrechen
Pa decirle a los yunteros que la vengan a sacar
Um den Ochsentreibern zu sagen, dass sie ihn herausholen
El carretero se va, ay, ay, ay
Der Fuhrmann fährt weg, ach, ach, ach





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Silvestre Vargas Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.