Mariachi Sol De Mexico - Popurri Volver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariachi Sol De Mexico - Popurri Volver




Popurri Volver
Попурри Вернуться
No volveré
Не вернусь.
Te lo juro por Dios que me mira
Клянусь тебе Богом, который видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе это, плача от ярости,
No volveré
Не вернусь.
No parare
Не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto a formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arrollo de olvido anegado
Поток забвения,
Donde yo tu recuerdo ahogare
Где я утоплю воспоминания о тебе.
Cuando lejos me encuentre de ti
Когда я буду далеко от тебя,
Cuando quieras que este yo contigo
Когда ты захочешь, чтобы я был с тобой,
No hallaras un recuerdo de mi
Ты не найдешь и следа от меня,
Ni tendrás mas amores conmigo
И у тебя больше не будет моей любви.
Y te juro que no volveré
И клянусь, что не вернусь,
Aunque me haga pedazos la vida
Даже если жизнь разлетится на куски,
Si una ves con locura te ame
Если однажды я безумно любил тебя,
Ya de mi alma estarás despedida
Ты уже будешь изгнана из моей души.
No volveré
Не вернусь.
Te lo juro por Dios que me mira
Клянусь тебе Богом, который видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе это, плача от ярости,
No volveré
Не вернусь.
No parare
Не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto a formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arrollo de olvido anegado
Поток забвения,
Donde yo tu recuerdo ahogare
Где я утоплю воспоминания о тебе.
Podria volver
Мог бы вернуться,
Pero no vuelvo por orgullo simplemente
Но не вернусь просто из гордости.
Si te jure nunca volver deves creerme
Если я поклялся никогда не возвращаться, ты должна мне поверить,
Que cumplire y mi promesa es no volver
Что я сдержу слово, и мое обещание - не возвращаться.
Aunque me digas que no puedes olvidarme
Даже если ты скажешь, что не можешь меня забыть,
En este mundo nadie es indispensable
В этом мире никто не незаменим.
Tu puedes ser feliz sin mi y yo sin ti
Ты можешь быть счастлива без меня, и я без тебя.
Y aunque me digas que yo soy toda tu vida
И даже если ты скажешь, что я - вся твоя жизнь,
Y como en todo lo que hay vida existe muerte
Как и во всем, что живо, существует смерть,
Y yo no quiero ser la muerte para ti
И я не хочу быть для тебя смертью.
Y aunque me digas que me quieres
И даже если ты скажешь, что любишь меня,
Y me quieres
И любишь меня,
Y aunque hoy me pidas que regrese
И даже если сегодня ты попросишь меня вернуться,
Y que regrese
И вернуться,
Jure que nuca volvere
Я поклялся, что никогда не вернусь,
Y no volvere
И не вернусь.
Amor adiós
Прощай, любовь.
No se puede continuar
Нельзя продолжать.
Ya la magia termino
Магия закончилась,
Y ahora me tengo que marchar.
И теперь я должен уйти.
Será mejor
Лучше будет
Seguir nuestra soledad
Продолжить наше одиночество.
Si hoy el cielo se cubrió
Если сегодня небо затянуто облаками,
Quizás mañana brille el sol.
Возможно, завтра засияет солнце.
No sufras mas
Не страдай больше.
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Возможно, завтра наши слезы останутся позади,
Y si me dices que tu amor me esperara
И если ты скажешь, что твоя любовь будет ждать меня,
Tendré la luz que mi sendero alumbrará.
У меня будет свет, который осветит мой путь.
Y volveré
И я вернусь,
Como un ave que retorna a su nidal
Как птица, которая возвращается в свое гнездо.
Veras que pronto volveré y me quedare
Ты увидишь, что скоро я вернусь и останусь,
Por esa paz que siempre, siempre tu me das,
Ради того покоя, который ты всегда, всегда мне даришь,
Que tu me das.
Который ты мне даришь.
Que tu me das
Который ты мне даришь.
Este amor apasionado, anda todo alborotado, por volver.
Эта страстная любовь, вся взбудоражена, хочет вернуться.
Voy camino a la locura y aunque todo me tortura, se querer.
Я на грани безумия, и хотя все меня мучает, я умею любить.
Nos dejamos hace tiempo pero me llego el momento de perder
Мы расстались давно, но настал момент потерять
Tu tenias mucha razon, le hago caso al corazon y me muero
Ты была права, я слушаю свое сердце и умираю
Por volver
От желания вернуться.
Y volver volver, volver a tus brazos otra vez, llegare hasta donde estes
И вернуться, вернуться, вернуться в твои объятия снова, я доберусь туда, где ты.
Yo se perder, yo se perder, quiero volver, volver, volver.
Я умею терять, я умею терять, я хочу вернуться, вернуться, вернуться.





Writer(s): Alain Barrière, E. Cortazar, Esperon, Fernando Z. Maldonado, Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.