Lyrics and translation Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - El Popurrí José José
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Popurrí José José
Попурри Хосе Хосе
Que
triste
fue
decirnos
adios
Как
грустно
было
сказать
друг
другу
прощай,
Cuando
nos
adorabamos
mas...
Когда
мы
так
сильно
любили
друг
друга...
Hasta
la
golondrina
emigro...
Даже
ласточка
улетела...
Presagiando
el
final...
Предчувствуя
конец...
Que
triste
luce
todo
sin
ti
Как
всё
грустно
выглядит
без
тебя,
Los
mares
de
las
playas
se
van
Моря
на
пляжах
исчезают,
Se
tiñen
los
colores
de
gris
Краски
становятся
серыми,
Hoy
todo
es
soledad...
Сегодня
всё
— одиночество...
Si
vuelva
a
verte
despues...
Увижу
ли
я
тебя
снова...
No...
se
que
de
mi
vida
sera
Не
знаю,
что
будет
с
моей
жизнью
Sin
el
lucero
azul
de
tu
ser...
Без
голубой
звезды
твоей
души...
Que
no
me
alumbra
ya...
Которая
больше
меня
не
освещает...
Hoy
quiero...
saborear
mi
dolor...
Сегодня
я
хочу...
смаковать
свою
боль...
No
pido
compasión
ni
piedad
.
Я
не
прошу
сострадания
или
жалости.
La
historia
de
este
amor
se
escribio
История
этой
любви
была
написана
Para
la
eternidad...
Навечно...
Que
triste
todos
dicen
que
soy
Как
грустно,
все
говорят,
что
я
Que
siempre
estoy
hablando
de
ti
...
Всегда
говорю
о
тебе...
No
saben
que
pensando
en
tu
amor...
Они
не
знают,
что
думая
о
твоей
любви...
En
tu
amor...
О
твоей
любви...
E
podido
ayudarme
a
vivir...
Я
смог
помочь
себе
жить...
E
podido...
ayudarme
a
vivir...
Я
смог...
помочь
себе
жить...
A
vivir...
a
vivir...
Жить...
жить...
Ya
lo
pasado
pasado...
Что
было,
то
прошло...
No
me
interesa...
Меня
это
не
интересует...
Si
antes
sufri
y
llore...
Если
раньше
я
страдал
и
плакал...
Todo
quedo
en
el
ayer...
Всё
осталось
во
вчерашнем
дне...
Ya
olvide...
ya
olvide...
ya
olvide...
Я
уже
забыл...
я
уже
забыл...
я
уже
забыл...
Tengo
en
la
vida
por
quien
vivir...
У
меня
в
жизни
есть,
ради
кого
жить...
Amo
y
me
ama
...
Я
люблю
и
меня
любят...
Ya
nunca
mas
estare...
solo
y
triste
otra
vez...
Я
больше
никогда
не
буду...
одиноким
и
грустным...
El
ayer...
ya
olvide...
Вчерашний
день...
я
уже
забыл...
Pido
un
aplauso...
para
el
amor...
Прошу
аплодисментов...
для
любви...
Que
a
mi
a
llegado...
Которая
пришла
ко
мне...
Mil
gracias
por
tanto
y
tanto
amor...
Тысяча
благодарностей
за
такую
огромную
любовь...
Vivo
enamorado...
hoy
me
enamorado...
Я
живу
влюблённым...
сегодня
я
влюблён...
Que
feliz
estoy...
ya
todo
e
olvidado...
Как
я
счастлив...
я
всё
забыл...
A
todo
el
pasado...
Всё
прошлое...
Yo
le
dije
adios...
Я
сказал
ему
прощай...
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Корабль
забвения
ещё
не
отплыл,
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Не
будем
обрекать
на
крушение
то,
что
мы
пережили,
Por
nuestro
ayer,
Ради
нашего
прошлого,
Por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido.
Ради
нашей
любви,
я
тебя
прошу.
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
У
меня
в
руках
ещё
остались
весны,
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
Чтобы
осыпать
тебя
новыми
ласками,
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras.
Которые
умрут
в
моих
руках,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
забрать
с
собой
моё
счастье,
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Me
moriría
si
te
vas.
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
забрать
с
собой
моё
счастье,
Espera
un
poco,
un
poquito
más...
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть...
Me
moriría...
si
te
vas...
Я
умру...
если
ты
уйдешь...
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
В
твоих
руках
я
научился
пить
воду,
Fui
gorrión
que
se
quedo
preso
en
tu
jaula
Я
был
воробьём,
попавшим
в
твою
клетку,
Porque
yo
corte
mis
alas
Потому
что
я
подрезал
свои
крылья,
Y
el
alpiste
que
me
dabas
И
зерна,
которые
ты
мне
давала,
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba
Было
так
мало,
и
тем
не
менее
я
любил
тебя,
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
Моя
песня
для
тебя
всегда
была
полной,
Sin
ti
no
pude
volar
en
otro
cielo
Без
тебя
я
не
мог
летать
в
другом
небе,
Pero
me
dejaste
solo
Но
ты
оставила
меня
одного,
Confundido
y
olvidado
Растерянным
и
забытым,
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
И
другая
рука
предложила
мне
желанный
плод.
Lo
que
un
día
fue
no
sera
То,
что
было
когда-то,
больше
не
будет,
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Больше
не
ищи
меня,
No
tengo
nada
que
darte
Мне
нечего
тебе
дать,
De
tu
alpiste
me
canse
Я
устал
от
твоих
зёрен,
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Улетай
в
другое
небо,
Y
deja
abierta
tu
jaula
И
оставь
свою
клетку
открытой,
Tan
vez
otro
gorrión
caiga
Может
быть,
другой
воробей
попадётся,
Pero
dale
de
beber
Но
дай
ему
попить,
E
podido
ayudarme
a
vivir...
Я
смог
помочь
себе
жить...
E
podido
ayudarme
a
vivir...
Я
смог
помочь
себе
жить...
E
podido...(ayudarme
a
vivir)
Я
смог...(помочь
себе
жить)
Oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
Oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
(E
podido
ayudarme
a
vivir)
(Я
смог
помочь
себе
жить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.