Lyrics and translation Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Homenaje a Jorge Negrete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Jorge Negrete
Дань уважения Хорхе Негрете
Aunque
lo
quieran
o
no
Даже
если
кто-то
против
Ser
charro
es
ser
mexicano
Быть
чарро
– значит
быть
мексиканцем
Mi
prietita
me
parece
que
es
la
hora
del
huapango
Моя
смугляночка,
кажется,
настало
время
уапанго
Mi
prietita
me
parece
que
es
la
hora
del
huapango
Моя
смугляночка,
кажется,
настало
время
уапанго
Mientras
en
su
hamaca
se
mece,
yo
nomás
la
estoy
mirando
Пока
ты
качаешься
в
гамаке,
я
только
на
тебя
и
смотрю
Y
al
verla
que
se
estremece
le
pregunto:
"¿quihubo,
cuándo?"
И
видя,
как
ты
дрожишь,
я
спрашиваю:
"Ну
что,
когда?"
¿Quihubo,
quihubo,
quihubo...
quihubo,
quihubo,
quihubo,
cuando?
Ну
что,
ну
что,
ну
что...
ну
что,
ну
что,
ну
что,
когда?
Ese
charro
y
esa
china
nomás
se
están
contemplando
Этот
чарро
и
эта
красотка
только
и
делают,
что
смотрят
друг
на
друга
Ese
charro
y
esa
china
nomás
se
están
contemplando
Этот
чарро
и
эта
красотка
только
и
делают,
что
смотрят
друг
на
друга
Dejense
de
hacer
papeles
y
ya
pueden
irle
dando
Хватит
ломаться,
пора
уже
начинать
Y
pa′
no
ser
indiscreto,
les
pregunto:
"¿quihubo
cuándo?"
И
чтобы
не
быть
нелюбезным,
я
спрашиваю:
"Ну
что,
когда?"
¿Quihubo,
quihubo,
quihubo...
quihubo,
quihubo,
quihubo,
cuándo?
Ну
что,
ну
что,
ну
что...
ну
что,
ну
что,
ну
что,
когда?
Mujer,
abre
tu
ventana
Женщина,
открой
свое
окно,
Para
que
escuches
mi
voz
Чтобы
услышать
мой
голос.
Te
está
cantando
el
que
te
ama
Тебе
поет
тот,
кто
тебя
любит,
Con
el
permiso
de
Dios
С
Божьего
позволения.
Y
aunque
la
noche
sea
obscura
И
пусть
ночь
темна,
Y
aquí
no
hay
ninguna
luz
И
здесь
нет
никакого
света,
Con
tu
divina
hermosura
Твоей
божественной
красотой
La
iluminas
toda
tú
Ты
освещаешь
все
вокруг.
Con
tu
divina
hermosura
Твоей
божественной
красотой
La
iluminas
toda
tú
Ты
освещаешь
все
вокруг.
Yo
te
juro
que
ni
el
sol
Я
клянусь,
что
ни
солнце,
La
luna
ni
las
estrellas
Ни
луна,
ни
звезды,
Juntitas
toditas
ellas
Все
вместе
взятые,
La
iluminan
como
tú
Не
светят
так,
как
ты.
Tú
iluminaste
mi
vida
Ты
осветила
мою
жизнь,
Por
eso
mujer
querida
Поэтому,
любимая
женщина,
Te
canto
esta
noche
azul
Я
пою
тебе
этой
синей
ночью.
Por
eso
vengo
a
robarte
Поэтому
я
пришел
украсть
Un
rayito
de
tu
luz
Лучик
твоего
света.
Voy
a
cantarles
un
corrido
muy
mentado
Я
спою
вам
известную
корриду,
Lo
que
ha
pasado
allá
en
la
Hacienda
de
la
Flor
О
том,
что
случилось
на
Асьенде-де-ла-Флор.
La
triste
historia
de
un
ranchero
enamorado
Печальную
историю
влюбленного
ранчеро,
Que
fue
borracho,
parrandero
y
jugador
Который
был
пьяницей,
гулякой
и
игроком.
Juan
se
llamaba
y
lo
apodaban
"Charrasqueado"
Его
звали
Хуан,
а
прозвище
у
него
было
"Шарраскеадо",
Era
valiente
y
arriesgado
en
el
amor
Он
был
храбр
и
отчаян
в
любви.
A
las
mujeres
más
bonitas
se
llevaba
Он
уводил
самых
красивых
женщин,
Y
en
aquellos
campos
no
quedaba
ni
una
flor
И
на
тех
полях
не
осталось
ни
одного
цветка.
Un
día
domingo
que
se
andaba
emborrachando
Однажды
в
воскресенье,
когда
он
напивался,
A
la
cantina
le
corrieron
a
avisar
В
кантину
прибежали
сообщить:
"Cuídate
Juan,
que
ya
por
ahí
te
andan
buscando
"Берегись,
Хуан,
тебя
уже
ищут,
Son
muchos
hombres,
no
te
vayan
a
matar"
Много
людей,
тебя
могут
убить".
Y
aquí
termino
de
cantar
este
corrido
И
здесь
я
заканчиваю
петь
эту
корриду
De
Juan
ranchero,
charrasqueado
y
burlador
О
Хуане-ранчеро,
шарраскеадо
и
соблазнителе,
Que
se
creyó
de
las
mujeres
consentido
Который
считал
себя
любимцем
женщин,
Que
fue
borracho
parrandero
y
jugador
Который
был
пьяницей,
гулякой
и
игроком.
Por
tu
culpa,
mujer,
por
tu
culpa
По
твоей
вине,
женщина,
по
твоей
вине
Este
amor
que
te
tengo
divaga
Эта
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
блуждает.
Lo
rompiste
por
ser
insoluta
Ты
разрушила
ее
своей
непостоянностью,
Y
por
eso
la
pena
me
embriaga
И
поэтому
печаль
опьяняет
меня.
Prometiste
que
nada
ni
nadie
Ты
обещала,
что
ничто
и
никто
Este
amor
de
los
dos
rompería
Не
разрушит
нашу
любовь.
Fuiste
puerta
sin
chapa
ni
llave
Ты
была
как
дверь
без
замка
и
ключа,
A
pesar
que
me
diste
la
mía
Несмотря
на
то,
что
ты
дала
мне
свой.
Amor
con
amor
se
paga
Любовь
любовью
платится,
Y
algún
día
te
cobraré
И
когда-нибудь
я
с
тобой
рассчитаюсь.
Si
hoy
tu
traición
me
amaga
Если
сегодня
твоя
израда
мучает
меня,
Como
hombre
me
aguantaré
Как
мужчина,
я
стерплю.
Pero
anda
con
mucho
tiento
Но
будь
осторожна
Y
mira
por
dónde
vas
И
смотри,
куда
идешь,
Que
las
heridas
que
siento
Потому
что
раны,
которые
я
чувствую,
Con
otro
la
pagarás
Ты
оплатишь
с
другим.
¡Eah!,
¡eah!,
¡eah!
Эй!
Эй!
Эй!
Este
grito
lo
lanzo
muy
ufano
Этот
крик
я
издаю
гордо,
Por
si
alguno
se
quiere
alebrestar
На
случай,
если
кто-то
захочет
взбунтоваться.
Aunque
sé
que
los
charros
mexicanos
Хотя
я
знаю,
что
мексиканские
чарро
Ni
se
rajan
ni
se
hacen
para
atrás
Не
отступают
и
не
отказываются
от
своего.
¡eah!,
¡eah!,
¡eah!
Эй!
Эй!
Эй!
Hay
un
hombre
de
mi
México
querido
Есть
человек
из
моей
любимой
Мексики,
Que
ha
logrado
ser
tesoro
nacional
Который
стал
национальным
достоянием.
Es
el
charro
cantor
Jorge
Negrete
Это
поющий
чарро
Хорхе
Негрете,
Nuestro
orgullo
que
nunca
morirá
Наша
гордость,
которая
никогда
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Gil
Attention! Feel free to leave feedback.