Mariachi Vargas De Tecalitlan - A Puro Dolor - translation of the lyrics into German




A Puro Dolor
Aus Purem Schmerz
Perdona si te estoy llamando en este momento
Verzeih mir, wenn ich dich in diesem Moment anrufe
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
Aber ich musste noch einmal hören
Aún que sea un instante tu respiración
Auch wenn es nur für einen Augenblick ist, deinen Atem
Disculpa se que estoy violando nuestro juramento
Entschuldige, ich weiß, ich breche unseren Schwur
Se que éstas con alguien, que no es el momento
Ich weiß, du bist bei jemandem, dass es nicht der richtige Moment ist
Pero hay algo urgente que decirte hoy
Aber es gibt etwas Dringendes, das ich dir heute sagen muss
Estoy muriendo, muriendo por verte
Ich sterbe, sterbe danach, dich zu sehen
(Estoy muriendo)
(Ich sterbe)
Agonizando muy lento y muy fuerte
Ich liege im Sterben, sehr langsam und sehr stark
Vida
Leben
Devuelveme mis fantasías, mis ganas de vivir la vida
Gib mir meine Fantasien zurück, meine Lust, das Leben zu leben
Devuelveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Cariño mío
Mein Liebling
Sin ti yo me siento vacío
Ohne dich fühle ich mich leer
Mis tardes son un laberinto y las noches me saben a puro dolor
Meine Nachmittage sind ein Labyrinth und die Nächte schmecken mir nach purem Schmerz
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
Ich würde dir gerne sagen, dass es mir heute wunderbar geht
Que no me ha afectado lo de tu partida, pero con un dedo no se tapa el sol
Dass mich dein Weggang nicht berührt hat, aber mit einem Finger kann man die Sonne nicht verdecken
Y estoy muriendo, muriendo por verte
Und ich sterbe, sterbe danach, dich zu sehen
Agonizando muy lento y muy fuerte
Ich liege im Sterben, sehr langsam und sehr stark
Vida
Leben
Devuelveme mis fantasías, mis ganas de vivir la vida
Gib mir meine Fantasien zurück, meine Lust, das Leben zu leben
Devuelveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Cariño mío
Mein Liebling
Sin ti yo me siento vacío, mis tardes son un laberinto y las noches me saben a puro dolor
Ohne dich fühle ich mich leer, meine Nachmittage sind ein Labyrinth und die Nächte schmecken mir nach purem Schmerz
Vida
Leben
Devuelveme mis fantasías
Gib mir meine Fantasien zurück
Mis ganas de vivir la vida
Meine Lust, das Leben zu leben
Devuelveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Cariño mío
Mein Liebling
Sin ti yo me siento vacío, mis tardes son un laberinto y las noches me saben a puro dolor
Ohne dich fühle ich mich leer, meine Nachmittage sind ein Labyrinth und die Nächte schmecken mir nach purem Schmerz
(Vida, devuelveme mis fantasías, mis ganas de vivir la vida
(Leben, gib mir meine Fantasien zurück, meine Lust, das Leben zu leben
Devuelveme el aire)
Gib mir die Luft zurück)
Perdona si te estoy llamando en este momento
Verzeih mir, wenn ich dich in diesem Moment anrufe
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
Aber ich musste noch einmal hören
Aún que sea un instante
Auch wenn es nur für einen Augenblick ist
Tu respiración
Deinen Atem






Attention! Feel free to leave feedback.