Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Cuando El Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Destino
Когда судьба
No
vengo
a
pedirte
amores
Не
пришел
просить
любви,
Ya
no
quiero
tu
cariño
Мне
не
нужна
твоя
ласка.
Si
una
vez
te
ame
en
la
vida
Если
я
тебя
любил
когда-то,
No
lo
vuelvas
a
decir.
Больше
об
этом
ни
слова.
Me
contaron
tus
amigos
Мне
твои
друзья
сказали,
Que
te
encuentras
muy
solita,
Что
ты
совсем
одна,
Que
maldices
a
tu
suerte
Что
проклинаешь
свою
судьбу,
Porque
piensas
mucho
en
mi.
Потому
что
часто
думаешь
обо
мне.
Es
por
éso
que
he
venido
Именно
поэтому
я
пришел,
A
reírme
de
tu
pena
Посмеяться
над
твоей
бедой.
Yo
que
a
Dios
le
había
pedido
Я
Бога
молил,
Que
te
hundiera
más
que
a
mi.
Чтобы
ты
страдала
больше,
чем
я.
Dios
me
ha
dado
ése
capricho
Бог
исполнил
мой
каприз,
Y
he
venido
a
verte
hundida
И
я
пришел
увидеть
тебя
поверженной,
Para
hacerte
yo
en
la
vida
Чтобы
сделать
с
тобой
в
этой
жизни
Como
tú
me
hiciste
a
mi.
То
же,
что
ты
сделала
со
мной.
Ya
lo
ves,
como
el
destino
Вот
видишь,
как
судьба
Todo
cobra
y
nada
olvida.
Все
возвращает
и
ничего
не
забывает.
Ya
lo
ves,
como
un
cariño
Вот
видишь,
как
любовь
Nós
arrastra
y
nós
humilla.
Нас
терзает
и
унижает.
Que
bonita
es
la
venganza
Как
прекрасна
месть,
Cuando
Dios
nos
la
concede
Когда
Бог
ее
дарует.
Yo
sabía
que
en
la
revancha
Я
знал,
что
в
этой
расплате
Te
tenía
que
hacer
perder.
Тебя
ждет
поражение.
Ahí
te
dejo
mi
desprecio,
Оставляю
тебе
свое
презрение,
Yo
que
tanto
te
adoraba
Я,
который
так
тебя
обожал,
Pa'
que
veas
cuál
es
el
precio
Чтобы
ты
узнала
цену
De
las
leyes
del
querer.
Законов
любви.
Ya
lo
ves,
como
el
destino
Вот
видишь,
как
судьба
Todo
cobra
y
nada
olvida.
Все
возвращает
и
ничего
не
забывает.
Ya
lo
ves,
como
un
cariño
Вот
видишь,
как
любовь
Nós
arrastra
y
nós
humilla.
Нас
терзает
и
унижает.
Que
bonita
es
la
venganza
Как
прекрасна
месть,
Cuando
Dios
nos
la
concede
Когда
Бог
ее
дарует.
Yo
sabía
que
en
la
revancha
Я
знал,
что
в
этой
расплате
Te
tenía
que
hacer
perder.
Тебя
ждет
поражение.
Ahí
te
dejo
mi
desprecio,
Оставляю
тебе
свое
презрение,
Yo
que
tanto
te
adoraba
Я,
который
так
тебя
обожал,
Pa'
que
veas
cuál
es
el
precio
Чтобы
ты
узнала
цену
De
las
leyes
del
querer.
Законов
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.