Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres la Mas Consentida
Du bist die Meistverwöhnte
Eres
la
más
consentida
que
no
te
puedo
olvidar
Du
bist
die
Meistverwöhnte,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Mejor
quitarme
la
vida
que
yo
dejarte
de
amar
Lieber
nehme
ich
mir
das
Leben,
als
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Dios
quiera
que
el
año
entrante
se
nos
conceda
la
acción
Gott
gebe,
dass
uns
nächstes
Jahr
die
Tat
gewährt
wird
Que
se
nos
cumpla
lo
dicho
y
no
sea
de
vacilón
Dass
das
Gesagte
erfüllt
wird
und
es
kein
Scherz
ist
Pareces
un
lucerito
que
alumbra
más
que
una
rosa
Du
scheinst
wie
ein
kleiner
Stern,
der
heller
leuchtet
als
eine
Rose
Como
te
quiero
bastante,
no
quiero
ver
otra
cosa
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
will
ich
nichts
anderes
sehen
Ese
vestidito
negro,
dime
quién
te
lo
compró
Dieses
kleine
schwarze
Kleidchen,
sag
mir,
wer
hat
es
dir
gekauft?
Parece
que
andas
de
luto
sin
haberme
muerto
yo
Es
scheint,
als
trügst
du
Trauer,
ohne
dass
ich
gestorben
bin
Hacerme
un
mar
de
dolor,
navegando
en
mi
barquita
Ich
schaffe
mir
ein
Meer
aus
Schmerz,
segle
darin
in
meinem
kleinen
Boot,
Para
llevar
a
pasear
a
mi
linda
jovencita
um
meine
hübsche
junge
Dame
spazieren
zu
führen.
Hasta
que
te
lleve
el
día
en
que
un
hombre
apasionado
Bis
der
Tag
dich
mitnimmt,
an
dem
ein
leidenschaftlicher
Mann...
Quiero
que
me
hagas
feliz
sin
tenerte,
ya,
a
mi
lado
Ich
will,
dass
du
mich
glücklich
machst,
auch
ohne
dich
jetzt
schon
an
meiner
Seite
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.