Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Grandes éxitos de Grandes Compositores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandes éxitos de Grandes Compositores
Величайшие хиты великих композиторов
Nada
te
llevarás
cuando
te
marches
Ты
ничего
не
возьмешь
с
собой,
когда
уйдешь
Cuando
se
acerca
el
día
de
tu
final
Когда
приблизится
день
твоего
конца
Vive
feliz
ahora
mientras
puedes
Живи
счастливо
сейчас,
пока
можешь
Tal
vez
mañana
no
tendrás
tiempo
Возможно,
завтра
у
тебя
не
будет
времени
Para
sentirte
despertada
Чтобы
почувствовать
себя
пробужденной
Siente
correr
sangre
por
tus
venas
Почувствуй,
как
кровь
бежит
по
твоим
венам
Siembra
tu
tierra
y
ponte
a
trabajar
Посей
свою
землю
и
приступай
к
работе
Deja
volar
libre
tu
pensamiento
Позволь
своим
мыслям
свободно
летать
Deja
el
rencor
para
otro
tiempo
Оставь
обиду
на
другое
время
Y
echa
tu
barca
a
navegar
И
отправь
свою
лодку
в
плавание
Abre
tus
brazos
fuertes
a
la
vida
Раскрой
свои
сильные
руки
жизни
No
dejes
nada
a
la
deriva
Не
оставляй
ничего
на
волю
волн
Del
cielo
nada
te
caerá
С
неба
тебе
ничего
не
упадет
Trata
de
ser
feliz
con
lo
que
tienes
Старайся
быть
счастливой
с
тем,
что
у
тебя
есть
Vive
la
vida
intensamente
Живи
жизнью
интенсивно
Luchando
lo
conseguirás
Борясь,
ты
добьешься
своего
Y
cuando
llegue
al
fin
tu
despedida
И
когда
придет
конец
твоему
прощанию
Seguro
es
que
feliz
sonreiras
Уверен,
ты
будешь
счастливо
улыбаться
Por
haber
conseguido
lo
que
amabas
За
то,
что
достигла
того,
что
любила
Por
encontrar
lo
que
buscabas
За
то,
что
нашла
то,
что
искала
Porque
viviste
hasta
el
final
Потому
что
ты
жила
до
конца
Abrir
fuerte
tus
brazos
a
la
vida
Раскрой
свои
сильные
руки
жизни
No
dejes
nada
no
dejes
nada
a
la
deriva
Не
оставляй
ничего,
ничего
на
волю
волн
Del
cielo
nada
te
caerá
С
неба
тебе
ничего
не
упадет
Trata
de
ser
feliz
con
lo
que
tienes
Старайся
быть
счастливой
с
тем,
что
у
тебя
есть
Vive
la
vida
intensamente
Живи
жизнью
интенсивно
Luchando
lo
conseguirás
Борясь,
ты
добьешься
своего
Que
no
te
falte
tu
cuerpo
jamás
(jamás)
Пусть
твое
тело
никогда
не
покинет
меня
(никогда)
Y
el
calor
de
tu
forma
de
amar
(jamás)
И
тепло
твоей
любви
(никогда)
Y
la
ternura
de
tu
despertar
И
нежность
твоего
пробуждения
Que
no
me
falte
jamás
Пусть
это
никогда
не
покинет
меня
Que
tu
cariño
no
sea
fugaz
Пусть
твоя
любовь
не
будет
мимолетной
Sin
ti
no
había
encontrado
esta
paz
Без
тебя
я
не
нашел
бы
этого
покоя
Que
me
da
calma
y
acaricia
mi
alma
Который
дарит
мне
спокойствие
и
ласкает
мою
душу
Que
no
me
falte
jamás
Пусть
это
никогда
не
покинет
меня
Jamás
he
dejado
de
ser
tuyo
Я
никогда
не
переставал
быть
твоим
Lo
digo
con
orgullo
Я
говорю
это
с
гордостью
Tuyo
nada
más
Только
твоим
Jamás,
mis
manos
han
sentido
Никогда
мои
руки
не
чувствовали
Más
piel
que
tu
piel
Больше
кожи,
чем
твою
Porque
hasta
en
sueños
te
he
sido
fiel
Потому
что
даже
во
сне
я
был
тебе
верен
No
dejaré
de
quererte
jamás
(jamás)
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
(никогда)
No
dejarás
de
quererme
jamás
(jamás)
Ты
никогда
не
перестанешь
любить
меня
(никогда)
Un
amor
sin
cadenas
piedad
Любовь
без
оков,
помилуй
Que
me
falta
jamas
Пусть
это
никогда
не
покинет
меня
Jamás,
he
dejado
de
ser
tuyo
Я
никогда
не
переставал
быть
твоим
Lo
digo
con
orgullo
Я
говорю
это
с
гордостью
Tuyo
nada
más
Только
твоим
Jamás
mis
han
sentido
Никогда
мои
руки
не
чувствовали
Más
piel
que
tu
piel
Больше
кожи,
чем
твою
Porque
hasta
en
sueños
te
he
sido
fiel
Потому
что
даже
во
сне
я
был
тебе
верен
Jamás,
jamás,
jamás
Никогда,
никогда,
никогда
Tanto
tiempo
disfrutamos
Так
долго
мы
наслаждались
Ese
amor
nuestras
almas
se
acercaron
Этой
любовью,
наши
души
сблизились
Tanto
así
que
yo
guardo
tu
sabor
Настолько,
что
я
храню
твой
вкус
Pero
tú
llevas
también
Но
ты
тоже
носишь
Si
negarás
sin
mi
presencia
Если
ты
будешь
отрицать
мое
присутствие
En
tu
vivir
bastaría
con
abrazarte
В
твоей
жизни
достаточно
было
бы
обнять
тебя
Tanta
vida
que
te
di
qué
por
fuerza
llevas
ya
Столько
жизни,
сколько
я
тебе
дал,
что
ты
уже
носишь
No
pretendo
ser
tu
dueño
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
твоим
владельцем
Yo
no
tengo
vanidad
У
меня
нет
тщеславия
De
mi
vida
doy
lo
bueno
Из
своей
жизни
я
отдаю
хорошее
Soy
tan
pobre
que
otra
cosa
no
puedo
dar
Я
так
беден,
что
не
могу
дать
ничего
другого
Pasarán
más
de
mil
años
Пройдет
более
тысячи
лет
Muchos
más,
yo
no
sé
si
tengo
voz
en
la
eternidad
Гораздо
больше,
я
не
знаю,
есть
ли
у
меня
голос
в
вечности
Pero
allá
tal
y
como
aquí
Но
там,
как
и
здесь
En
tu
boca
llevarás
sabor
a
mí
В
твоих
устах
будет
мой
вкус
A
pesar
de
todo
Несмотря
на
все
De
todo
lo
que
yo
sufrí
На
все,
что
я
пережил
Todavía
lamento
Я
до
сих
пор
сожалею
Aquel
día
cuando
te
perdí
О
том
дне,
когда
я
тебя
потерял
A
pesar
de
todo,
de
todo
lo
que
tú
me
quemabas
Несмотря
на
все,
на
все,
что
ты
меня
жгла
Todavía
de
amo
Я
все
еще
люблю
тебя
Y
ni
por
un
minuto
yo
te
pude
olvidar
И
ни
на
минуту
я
не
смог
тебя
забыть
Todavía
te
amo
y
ni
por
un
minuto
yo
te
pude
olvidar
Я
все
еще
люблю
тебя,
и
ни
на
минуту
я
не
смог
тебя
забыть
A
pesar
de
saber
Несмотря
на
то,
что
я
знаю
Que
el
amor
de
los
dos
siempre
estuvo
prohibido
Что
наша
любовь
всегда
была
запретной
Y
todo
lo
qué
hicimos
fue
muy
escondido
И
все,
что
мы
делали,
было
очень
скрытно
Para
no
hacer
sufrir
a
quién
vive
conmigo
Чтобы
не
причинять
боль
той,
кто
живет
со
мной
A
pesar
de
saber
Несмотря
на
то,
что
я
знаю
Que
vivimos
un
día
Что
однажды
мы
пережили
Un
amor
dividido
Разделенную
любовь
Sin
embargo
mi
amor
Тем
не
менее,
моя
любовь
Haberte
conocido
Встретить
тебя
Fue
la
cosa
más
linda
que
me
sucedió
Было
самым
прекрасным,
что
случилось
со
мной
Adoro
la
calle
en
la
que
nos
vimos
Обожаю
улицу,
на
которой
мы
встретились
La
noche
cuando
nos
conocimos
Ночь,
когда
мы
познакомились
Adoro
las
cosas
que
me
dices
Обожаю
то,
что
ты
говоришь
Pues
los
ratos
felices
Ведь
счастливые
моменты
Los
adoro
vida
mía
Я
обожаю,
моя
жизнь
Adoro
la
forma
en
que
sonríes
Обожаю
твою
улыбку
El
modo
en
que
a
veces
me
ríes
То,
как
ты
иногда
смеешься
надо
мной
Adoro
la
cena
de
tus
manos
Обожаю
ужин
из
твоих
рук
Los
besos
que
nos
damos
Поцелуи,
которые
мы
дарим
друг
другу
Los
adoro
vida
mía
Я
обожаю
их,
моя
жизнь
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mi
И
я
умираю
от
желания
иметь
тебя
рядом
Cerca
muy
cerca
de
mi
Близко,
очень
близко
ко
мне
No
separarme
de
ti
Не
расставаться
с
тобой
Y
es
que
eres
mi
existencia
И
дело
в
том,
что
ты
мое
существование
Eres
mi
sol
Ты
мое
солнце
Eres
mi
noche
de
amor
Ты
моя
ночь
любви
Adoro
el
brillo
de
tus
ojos
Обожаю
блеск
твоих
глаз
Lo
dulce
que
hay
en
tus
labios
rojos
Сладость
твоих
красных
губ
Adoro
la
forma
en
que
suspirar
Обожаю
то,
как
ты
вздыхаешь
Y
hasta
cuando
caminas
yo
te
adoro
vida
mía
И
даже
когда
ты
идешь,
я
обожаю
тебя,
моя
жизнь
Yo
te
adoro
vida
mía
Я
обожаю
тебя,
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.