Mariachi Vargas De Tecalitlan - Grandes éxitos de Grandes Compositores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Grandes éxitos de Grandes Compositores




Grandes éxitos de Grandes Compositores
Величайшие хиты великих композиторов
Nada te llevarás cuando te marches
Ты ничего не возьмешь с собой, когда уйдешь
Cuando se acerca el día de tu final
Когда приблизится день твоего конца
Vive feliz ahora mientras puedes
Живи счастливо сейчас, пока можешь
Tal vez mañana no tendrás tiempo
Возможно, завтра у тебя не будет времени
Para sentirte despertada
Чтобы почувствовать себя пробужденной
Siente correr sangre por tus venas
Почувствуй, как кровь бежит по твоим венам
Siembra tu tierra y ponte a trabajar
Посей свою землю и приступай к работе
Deja volar libre tu pensamiento
Позволь своим мыслям свободно летать
Deja el rencor para otro tiempo
Оставь обиду на другое время
Y echa tu barca a navegar
И отправь свою лодку в плавание
Abre tus brazos fuertes a la vida
Раскрой свои сильные руки жизни
No dejes nada a la deriva
Не оставляй ничего на волю волн
Del cielo nada te caerá
С неба тебе ничего не упадет
Trata de ser feliz con lo que tienes
Старайся быть счастливой с тем, что у тебя есть
Vive la vida intensamente
Живи жизнью интенсивно
Luchando lo conseguirás
Борясь, ты добьешься своего
Y cuando llegue al fin tu despedida
И когда придет конец твоему прощанию
Seguro es que feliz sonreiras
Уверен, ты будешь счастливо улыбаться
Por haber conseguido lo que amabas
За то, что достигла того, что любила
Por encontrar lo que buscabas
За то, что нашла то, что искала
Porque viviste hasta el final
Потому что ты жила до конца
Abrir fuerte tus brazos a la vida
Раскрой свои сильные руки жизни
No dejes nada no dejes nada a la deriva
Не оставляй ничего, ничего на волю волн
Del cielo nada te caerá
С неба тебе ничего не упадет
Trata de ser feliz con lo que tienes
Старайся быть счастливой с тем, что у тебя есть
Vive la vida intensamente
Живи жизнью интенсивно
Luchando lo conseguirás
Борясь, ты добьешься своего
Que no te falte tu cuerpo jamás (jamás)
Пусть твое тело никогда не покинет меня (никогда)
Y el calor de tu forma de amar (jamás)
И тепло твоей любви (никогда)
Y la ternura de tu despertar
И нежность твоего пробуждения
Que no me falte jamás
Пусть это никогда не покинет меня
Que tu cariño no sea fugaz
Пусть твоя любовь не будет мимолетной
Sin ti no había encontrado esta paz
Без тебя я не нашел бы этого покоя
Que me da calma y acaricia mi alma
Который дарит мне спокойствие и ласкает мою душу
Que no me falte jamás
Пусть это никогда не покинет меня
Jamás
Никогда
Jamás he dejado de ser tuyo
Я никогда не переставал быть твоим
Lo digo con orgullo
Я говорю это с гордостью
Tuyo nada más
Только твоим
Jamás
Никогда
Jamás, mis manos han sentido
Никогда мои руки не чувствовали
Más piel que tu piel
Больше кожи, чем твою
Porque hasta en sueños te he sido fiel
Потому что даже во сне я был тебе верен
No dejaré de quererte jamás (jamás)
Я никогда не перестану любить тебя (никогда)
No dejarás de quererme jamás (jamás)
Ты никогда не перестанешь любить меня (никогда)
Un amor sin cadenas piedad
Любовь без оков, помилуй
Que me falta jamas
Пусть это никогда не покинет меня
Jamás
Никогда
Jamás, he dejado de ser tuyo
Я никогда не переставал быть твоим
Lo digo con orgullo
Я говорю это с гордостью
Tuyo nada más
Только твоим
Jamás
Никогда
Jamás mis han sentido
Никогда мои руки не чувствовали
Más piel que tu piel
Больше кожи, чем твою
Porque hasta en sueños te he sido fiel
Потому что даже во сне я был тебе верен
Jamás, jamás, jamás
Никогда, никогда, никогда
Tanto tiempo disfrutamos
Так долго мы наслаждались
Ese amor nuestras almas se acercaron
Этой любовью, наши души сблизились
Tanto así que yo guardo tu sabor
Настолько, что я храню твой вкус
Pero llevas también
Но ты тоже носишь
Sabor a
Мой вкус
Si negarás sin mi presencia
Если ты будешь отрицать мое присутствие
En tu vivir bastaría con abrazarte
В твоей жизни достаточно было бы обнять тебя
Y conversar
И поговорить
Tanta vida que te di qué por fuerza llevas ya
Столько жизни, сколько я тебе дал, что ты уже носишь
Sabor a
Мой вкус
No pretendo ser tu dueño
Я не претендую на то, чтобы быть твоим владельцем
No soy nada
Я никто
Yo no tengo vanidad
У меня нет тщеславия
De mi vida doy lo bueno
Из своей жизни я отдаю хорошее
Soy tan pobre que otra cosa no puedo dar
Я так беден, что не могу дать ничего другого
Pasarán más de mil años
Пройдет более тысячи лет
Muchos más, yo no si tengo voz en la eternidad
Гораздо больше, я не знаю, есть ли у меня голос в вечности
Pero allá tal y como aquí
Но там, как и здесь
En tu boca llevarás sabor a
В твоих устах будет мой вкус
Sabor a
Мой вкус
A pesar de todo
Несмотря на все
De todo lo que yo sufrí
На все, что я пережил
Todavía lamento
Я до сих пор сожалею
Aquel día cuando te perdí
О том дне, когда я тебя потерял
A pesar de todo, de todo lo que me quemabas
Несмотря на все, на все, что ты меня жгла
Todavía de amo
Я все еще люблю тебя
Y ni por un minuto yo te pude olvidar
И ни на минуту я не смог тебя забыть
Todavía te amo y ni por un minuto yo te pude olvidar
Я все еще люблю тебя, и ни на минуту я не смог тебя забыть
A pesar de saber
Несмотря на то, что я знаю
Que el amor de los dos siempre estuvo prohibido
Что наша любовь всегда была запретной
Y todo lo qué hicimos fue muy escondido
И все, что мы делали, было очень скрытно
Para no hacer sufrir a quién vive conmigo
Чтобы не причинять боль той, кто живет со мной
A pesar de saber
Несмотря на то, что я знаю
Que vivimos un día
Что однажды мы пережили
Un amor dividido
Разделенную любовь
Sin embargo mi amor
Тем не менее, моя любовь
Haberte conocido
Встретить тебя
Fue la cosa más linda que me sucedió
Было самым прекрасным, что случилось со мной
Adoro la calle en la que nos vimos
Обожаю улицу, на которой мы встретились
La noche cuando nos conocimos
Ночь, когда мы познакомились
Adoro las cosas que me dices
Обожаю то, что ты говоришь
Pues los ratos felices
Ведь счастливые моменты
Los adoro vida mía
Я обожаю, моя жизнь
Adoro la forma en que sonríes
Обожаю твою улыбку
El modo en que a veces me ríes
То, как ты иногда смеешься надо мной
Adoro la cena de tus manos
Обожаю ужин из твоих рук
Los besos que nos damos
Поцелуи, которые мы дарим друг другу
Los adoro vida mía
Я обожаю их, моя жизнь
Y me muero por tenerte junto a mi
И я умираю от желания иметь тебя рядом
Cerca muy cerca de mi
Близко, очень близко ко мне
No separarme de ti
Не расставаться с тобой
Y es que eres mi existencia
И дело в том, что ты мое существование
Mi sentir
Мои чувства
Eres mi luna
Ты моя луна
Eres mi sol
Ты мое солнце
Eres mi noche de amor
Ты моя ночь любви
Adoro el brillo de tus ojos
Обожаю блеск твоих глаз
Lo dulce que hay en tus labios rojos
Сладость твоих красных губ
Adoro la forma en que suspirar
Обожаю то, как ты вздыхаешь
Y hasta cuando caminas yo te adoro vida mía
И даже когда ты идешь, я обожаю тебя, моя жизнь
Yo te adoro vida mía
Я обожаю тебя, моя жизнь
Vida mia
Моя жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.