Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo Enamorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo Enamorado




José Alfredo Enamorado
Влюбленный Хосе Альфредо
No te vayas así
Не уходи так,
Dame un poco de ti, te lo estoy suplicando
Дай мне немного себя, я тебя умоляю.
Este amor sin igual
Эта любовь без равных
No se puede acabar si lo dejas llorando
Не может закончиться, если ты оставишь её в слезах.
Yo te pienso querer
Я буду любить тебя
Más bonito que ayer y por toda la vida
Сильнее, чем вчера, и всю свою жизнь.
Yo te voy a enseñar
Я научу тебя,
Como debes amar cuando todo se olvida
Как нужно любить, когда всё забыто.
Esta noche de amor
В эту ночь любви
Yo seré para ti lo que tanto has soñado
Я буду для тебя тем, о чём ты так мечтала.
Esta noche de amor
В эту ночь любви
Tu seras para mi lo que nunca he encontrado
Ты будешь для меня тем, кого я никогда не встречал.
No te vayas así
Не уходи так,
Dame un poco de ti, te lo estoy suplicando
Дай мне немного себя, я тебя умоляю.
Este amor sin igual
Эта любовь без равных
No se puede acabar si lo dejas llorando
Не может закончиться, если ты оставишь её в слезах.
No te vayas así dame un poco de ti
Не уходи так, дай мне немного себя.
Pídele a Dios, que no te haga llorar allá donde te fuiste
Моли Бога, чтобы он не заставил тебя плакать там, куда ты ушла.
Pídele a Dios que no te haga infeliz, que no te vuelva triste
Моли Бога, чтобы он не сделал тебя несчастной, чтобы не вернул тебе грусть.
Yo ya te perdone, y él te va a perdonar, tranquilamente
Я уже простил тебя, и он простит тебя, спокойно.
Yo te quiero mirar, viviendo en un altar una vida decente
Я хочу видеть тебя, живущей праведной жизнью, словно на алтаре.
Pídele a Dios que nunca, nunca, te abandone
Моли Бога, чтобы он никогда, никогда тебя не покидал.
Pídele a Dios, que siempre, siempre, te perdone
Моли Бога, чтобы он всегда, всегда тебя прощал.
Que te encuentres al fin, en este mundo cruel, la vida soñada
Чтобы ты наконец нашла в этом жестоком мире жизнь своей мечты.
Que yo te oiga reír, aunque ya para ti, no valga nada
Чтобы я слышал твой смех, даже если для тебя я уже ничего не значу.
Pídele a Dios, pídele a Dios
Моли Бога, моли Бога.
Yo quisiera decirte que te quiero
Я хотел бы сказать тебе, что люблю тебя,
Como nadie en la vida lo haya dicho
Как никто другой в жизни не говорил.
Voy a buscar palabras en el cielo
Я буду искать слова на небесах,
De las que dice Dios, allá en el infinito
Те, что говорит Бог там, в бесконечности.
Yo quisiera abrazarte de otro modo
Я хотел бы обнять тебя по-другому
Y entregarte un amor desconocido
И подарить тебе неизвестную любовь.
Yo quisiera besarte no se como
Я хотел бы поцеловать тебя, не знаю как,
Y despertar en ti, tu amor que es tan bonito
И пробудить в тебе твою любовь, такую прекрасную.
Has de hallar en mis ojos la tristeza
Ты должна увидеть в моих глазах печаль
De no haberte encontrado desde niño
От того, что я не встретил тебя с детства.
Siempre tuve mi nombre en mi cabeza
Я всегда держал твое имя в своей голове,
Será porque nací, pensando en tu cariño
Наверное, потому, что родился, думая о твоей любви.
Yo quisiera decirte que te quiero
Я хотел бы сказать тебе, что люблю тебя,
Como nadie en la vida lo haya dicho
Как никто другой в жизни не говорил.
Voy a buscar palabras en el cielo
Я буду искать слова на небесах,
De las que dice Dios, allá en el infinito
Те, что говорит Бог там, в бесконечности.
Aunque quisiera yo
Хотя бы хотел я
No puedo comprender
Не могу понять,
No sé, no me lo explico
Не знаю, не могу объяснить.
Busqué la estrella más bonita
Я искал самую красивую звезду
Del cielo de Jalisco
На небе Халиско
Y te la di una vez
И подарил тебе её однажды,
Que te arrullé al vaivén
Когда убаюкивал тебя на волнах
Del lago de Chapala
Озера Чапала,
Mientras la luna azul
Пока голубая луна
Nos envolvía en su luz
Окутывала нас своим светом
Y se metía en el agua
И погружалась в воду.
Por tu tremendo amor
За твою огромную любовь
Yo ya podía esperar
Я был готов встретить
La muerte entre tus brazos
Смерть в твоих объятиях.
Sentí que poco a poco el cielo
Я чувствовал, как небо
Se me caía en pedazos
Рушится на куски.
Y te miré temblar
И я видел, как ты дрожишь,
Y se quebró tu voz
И твой голос дрогнул,
Un tanto apasionada
Немного страстный,
Y te entregué mi amor
И я отдал тебе свою любовь,
Como se da el amor
Как отдается любовь,
Sin preguntarte nada
Ни о чем не спрашивая.
Ojalá que te vaya bonito
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Ojalá que se acaben tus penas
Надеюсь, твои печали закончатся.
Que te digan que yo ya no existo
Пусть тебе скажут, что меня больше нет.
Que conozcas personas más buenas
Пусть ты встретишь людей лучше меня.
Que te den lo que no pude darte
Пусть тебе дадут то, что я не смог дать,
Aunque yo te haya dado de todo
Хотя я отдал тебе всё.
Nunca más volveré a molestarte
Я больше никогда не буду тебя беспокоить.
Te adoré, te perdí ya ni modo
Я обожал тебя, я потерял тебя, ничего не поделаешь.
Cuántas cosas quedaron prendidas
Сколько всего осталось зажженным
Hasta dentro del fondo de mi alma
Даже в глубине моей души.
Cuántas luces dejaste encendidas
Сколько огней ты оставила горящими,
Yo no como voy a apagarlas
Я не знаю, как я их потушу.
Cuántas cosas quedaron prendidas
Сколько всего осталось зажженным
Hasta dentro del fondo de mi alma
Даже в глубине моей души.
Cuántas luces dejaste encendidas
Сколько огней ты оставила горящими,
Yo no como voy a apagarlas
Я не знаю, как я их потушу.
Ojalá que te vaya bonito
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.





Writer(s): José Alfredo Jiménez, Rubén Fuentes


Attention! Feel free to leave feedback.