Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Popurri: Las Mañanitas
Popurri: Las Mañanitas
Попурри: Las Mañanitas
Estas
son
las
mañanitas
Это
утренняя
серенада
Que
cantaba
el
rey
David
Которую
пел
царь
Давид
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
твой
День
рождения
Te
las
cantamos
a
ti
И
мы
пришли
с
песнями
для
тебя
Despierta,
mi
bien,
despierta
Просыпайся,
любовь
моя,
просыпайся
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвет
Ya
los
pajaritos
cantan
Птицы
уже
поют
La
luna
ya
se
metió
А
луна
уже
закатилась
Qué
linda
está
la
mañana
Прекрасно
утро
En
que
vengo
a
saludarte
В
которое
я
пришел
тебя
поздравить
Venimos
todos
con
gusto
Мы
все
с
радостью
Y
placer
a
felicitarte
И
удовольствием
пришли
тебя
поздравить
El
día
que
tú
naciste
В
день
твоего
рождения
Nacieron
todas
las
flores
Расцвели
все
цветы
En
la
fila
del
bautismo
И
во
время
крещения
Cantaron
los
ruiseñores
Пели
соловьи
Ya
viene
amaneciendo
Рассвет
приближается
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
И
дневной
свет
осветил
нас
всех
Levántate
de
mañana
Вставай
с
утра
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвет
Celebremos,
señores,
con
gusto
Давайте
вместе
отпразднуем
с
радостью
Este
día
de
placer
tan
dichoso
Этот
веселый
и
счастливый
день
Que
en
su
santo
se
encuentre
gustoso
Пусть
ты
будешь
счастлив
в
свой
День
рождения
Y
tranquilo
tu
fiel
corazón
И
пусть
твое
сердце
будет
спокойно
Viva,
viva
feliz
en
el
mundo
Да
здравствует,
да
здравствует
счастливо
на
свете
Sin
que
nadie
perturbe
su
mente
Пусть
никто
не
тревожит
твой
разум
Le
pondremos
un
laurel
en
su
frente
Мы
возложим
тебе
на
голову
лавровый
венок
Con
las
conchas
y
perlas
del
mar
С
перламутровыми
раковинами
и
морским
жемчугом
Y
aquí
están:
"Las
Nochecitas"
А
вот
и
"Ноченьки"
Con
el
Vargas
Для
тебя
от
Мариачи
Apaguen
la
luz
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Выключите
свет,
потому
что
ночи
приходят
без
света
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
В
темноте,
наверняка,
они
звучат
еще
красивее
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Мы
все
поем
тебе,
поздравляем
в
этот
важный
для
тебя
день
Te
acompañaremos
todita
la
noche,
viva
la
alegría
Мы
будем
веселиться
вместе
с
тобой
всю
ночь,
да
будет
веселье
Damos
un
abrazo
feliz
Мы
дарим
тебе
теплые
объятия
Damos
un
abrazo
formal
Мы
дарим
тебе
торжественные
объятия
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
только
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
А
для
нас
она
будет
идеальной
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
брать
Saca
las
botellas
pa
ver
Достань
бутылки,
чтобы
мы
поняли
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
будешь
нас
угощать
Con
jazmines
y
flores
С
жасмином
и
цветами
Hoy
te
vengo
a
saludar
Я
пришел
поздравить
тебя
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
твой
День
рождения
Te
venimos
a
cantar
И
мы
пришли
петь
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Castillo Garza
Attention! Feel free to leave feedback.