Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Por Ti Volare (Con Te Partiro)
Por Ti Volare (Con Te Partiro)
Ради тебя я полечу (Con Te Partiro)
Cuando
vivo
solo
Когда
я
один,
Sueño
un
horizonte
Мне
снится
горизонт,
Falto
de
palabras.
Теряю
дар
речи.
En
la
sombra
y
entre
luces
В
тени
и
среди
света
Todo
es
negro
para
mi
mirada
Всё
черно
для
моего
взгляда,
Si
tú
no
estás
junto
a
mí...
Aquí.
Если
ты
не
рядом
со
мной...
Здесь.
En
tu
mundo
В
своем
мире,
Separado
del
mío
por
un
abismo.
Отделена
от
моего
пропастью.
A
tu
mundo
lejano.
В
твой
далекий
мир.
Por
ti
volaré
Ради
тебя
я
полечу,
Mi
fin
del
trayecto
eres
tú
Конечная
точка
моего
пути
— это
ты,
Para
vivirlo
los
dos.
Чтобы
прожить
его
вместе.
Por
ti
volaré
Ради
тебя
я
полечу,
Por
cielos
y
mares
Через
небеса
и
моря,
Hasta
tu
amor.
К
твоей
любви.
Abriendo
los
ojos
por
fin
Наконец-то
открыв
глаза,
Contigo
viviré.
С
тобой
я
буду
жить.
Cuando
estás
lejana
Когда
ты
далеко,
Sueño
un
horizonte
Мне
снится
горизонт,
Falto
de
palabras.
Теряю
дар
речи.
Y
yo
sé
que
siempre
estas
ahí,
ahí.
И
я
знаю,
что
ты
всегда
там,
там.
Una
luna
hecha
para
mí,
Луна,
созданная
для
меня,
Siempre
iluminada
para
mí,
Всегда
освещает
меня,
Por
mí,
por
mí,
por
mí...
Для
меня,
для
меня,
для
меня...
Por
ti
volaré
Ради
тебя
я
полечу,
Por
cielos
y
mares
Через
небеса
и
моря,
Hasta
tu
amor.
К
твоей
любви.
Abriendo
los
ojos
por
fin
Наконец-то
открыв
глаза,
Contigo
yo
viviré.
С
тобой
я
буду
жить.
Por
ti
volaré
Ради
тебя
я
полечу,
Espera
que
llegaré
Жди,
я
прилечу,
Mi
fin
del
trayecto
eres
tú
Конечная
точка
моего
пути
— это
ты,
Para
vivirlo
los
dos.
Чтобы
прожить
его
вместе.
Por
ti
volaré
Ради
тебя
я
полечу,
Por
cielos
y
mares
Через
небеса
и
моря,
Hasta
tu
amor.
К
твоей
любви.
Abriendo
los
ojos
por
fin
Наконец-то
открыв
глаза,
Contigo
yo
viviré.
С
тобой
я
буду
жить.
Por
ti
volaré
Ради
тебя
я
полечу,
Por
cielos
y
mares
Через
небеса
и
моря,
Hasta
tu
amor.
К
твоей
любви.
Abriendo
los
ojos
por
fin
Наконец-то
открыв
глаза,
Contigo
yo
viviré.
С
тобой
я
буду
жить.
Por
ti
volaré.
Ради
тебя
я
полечу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Sartori, Lucio Quarantotto, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.