Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregones de México
Straßenrufe Mexikos
Mexicano
de
verdad
Ein
echter
Mexikaner
México
es
mi
capital
Mexiko
ist
meine
Hauptstadt
Con
su
catedral
preciosa
Mit
seiner
prächtigen
Kathedrale
Frente
al
Zócalo,
y
al
lado,
su
Palacio
Nacional
Gegenüber
dem
Zócalo,
und
daneben,
sein
Nationalpalast
(México
es
mi
capital
(Mexiko
ist
meine
Hauptstadt
Y
despierta
mi
ciudad
Und
meine
Stadt
erwacht
Al
rumor
de
los
pregones
Zum
Murmeln
der
Straßenrufe
De
los
pobres
vendedores
Der
armen
Verkäufer
Que
de
calle
en
calle
van)
Die
von
Straße
zu
Straße
ziehen)
Mérqueme
'asté
las
flores
de
Xochimilco
Kaufen
Sie
mir
die
Blumen
aus
Xochimilco
Amapolitas
que
'ora
fueron
pa'
usted
Mohnblümchen,
die
heute
für
Sie
sind
Rosas
la
que
mañana
Rosen,
die
ich
morgen
Que
es
día
domingo
Da
Sonntag
ist
Se
las
llevé
a
la
villa,
nuestra
merced
Zur
Villa
bringen
werde,
unserer
Gnadenfrau
Nuestra
merced
la
Virgen
de
Guadalupe
Unsere
Gnadenfrau,
die
Jungfrau
von
Guadalupe
Que
es
de
mi
misma
raza
y
es
como
yo
Die
von
meiner
gleichen
Rasse
ist
und
ist
wie
ich
Trigueñita
y
descalza,
y
a
la
que
supe
Braunhäutig
und
barfuß,
und
die
ich
Supe
nombrar
la
reina
de
mi
nación
Als
Königin
meiner
Nation
zu
benennen
wusste
(Mercarán
chichicuilotitos
vivos
(Kaufen
Sie
lebende
Chichicuilotes
Tierra
pa'
las
macetas
Erde
für
die
Blumentöpfe
El
carbón
de
puro
encino,
el
carbón)
Kohle
aus
reiner
Steineiche,
die
Kohle)
(Sombrillas,
paraguas
que
componer
(Sonnenschirme,
Regenschirme
zu
reparieren
Ropa
usada,
botellas,
papel
que
vendan
Gebrauchte
Kleidung,
Flaschen,
Papier
zu
verkaufen
Algo
que
comprar,
tinas,
cubetas,
y
ollas
viejas
que
soldar
Etwas
zu
kaufen,
Wannen,
Eimer
und
alte
Töpfe
zu
löten
Caños
que
destapar)
Rohre
freizumachen)
Y
así
van
despertando
con
sus
pregones
Und
so
wecken
sie
mit
ihren
Rufen
Que
son
como
canciones,
mi
capital
Die
wie
Lieder
sind,
meine
Hauptstadt
Un
trinar
de
jilgueros
y
de
gorriones
Ein
Trillern
von
Stieglitzen
und
Spatzen
Que
con
el
pajarero
saben
chiflar
Die
mit
dem
Vogelhändler
zu
pfeifen
wissen
¡México
es
mi
capital!
Mexiko
ist
meine
Hauptstadt!
De
allá
traigo
este
cantar
Von
dort
bringe
ich
dieses
Lied
Inspirado
en
un
rebozo
Inspiriert
von
einem
Rebozo
Y
en
el
verde,
blanco
y
rojo
Und
im
Grün,
Weiß
und
Rot
De
mi
patria
sin
igual
Meiner
unvergleichlichen
Heimat
¡México
es
mi
capital!
Mexiko
ist
meine
Hauptstadt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe Guizar
Attention! Feel free to leave feedback.