Mariachi Vargas De Tecalitlan - Si Te Perdiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Si Te Perdiera




Si Te Perdiera
Если бы я тебя потерял
Si te perdiera
Если бы я тебя потерял,
Porque la vida cuando menos te lo esperas
Ведь жизнь, когда ты меньше всего этого ждешь,
Te da la espalda
Поворачивается спиной,
Te hace jugadas, aunque tengas buena estrella
Играет с тобой, даже если у тебя хорошая звезда.
Me moriría de dolor, si te perdiera
Я бы умер от боли, если бы потерял тебя,
Después de amarte la vida entera
После того, как любил тебя всю жизнь.
Si te perdiera
Если бы я тебя потерял,
Te llevarías los colores de vida
Ты бы забрала с собой все краски моей жизни,
Me dejarías sin claridad, sin resplandor
Оставила бы меня без света, без сияния
Y sin poemas
И без стихов.
Me moriría de dolor, si te perdiera
Я бы умер от боли, если бы потерял тебя,
Después de amarte la vida entera
После того, как любил тебя всю жизнь.
Sería total mi soledad
Полным стало бы мое одиночество,
Sería total mi desnudez
Полной стала бы моя нагота,
La de los árboles heridos del otoño
Как у раненых деревьев осенью.
Cristales rotos en mi alma
Разбитые стекла в моей душе
Y en mis noches pura escarcha
И в моих ночах чистый иней,
Y el silencio por respuesta si te nombro
И тишина в ответ, если я произнесу твое имя.
Y ante mis ojos, no ver tus ojos
И перед моими глазами не видеть твоих глаз,
Solo vació y soledad, si te perdiera
Только пустота и одиночество, если бы я тебя потерял.
Si te perdiera
Если бы я тебя потерял.
Si te perdiera
Если бы я тебя потерял,
Te llevarías los colores de vida
Ты бы забрала с собой все краски моей жизни,
Me dejarías sin claridad, sin resplandor
Оставила бы меня без света, без сияния
Y sin poemas
И без стихов.
Me moriría de dolor, si te perdiera
Я бы умер от боли, если бы потерял тебя,
Después de amarte la vida entera
После того, как любил тебя всю жизнь.
Sería total mi soledad
Полным стало бы мое одиночество,
Sería total mi desnudez
Полной стала бы моя нагота,
La de los árboles heridos del otoño
Как у раненых деревьев осенью.
Cristales rotos en mi alma
Разбитые стекла в моей душе
Y en mis noches pura escarcha
И в моих ночах чистый иней,
Y el silencio por respuesta si te nombro
И тишина в ответ, если я произнесу твое имя.
Y ante mis ojos, no ver tus ojos
И перед моими глазами не видеть твоих глаз,
Solo vació y soledad, si te perdiera
Только пустота и одиночество, если бы я тебя потерял.
Si te perdiera
Если бы я тебя потерял.
Si te perdieras porque así lo decidieras
Если бы ты потерялась, потому что сама так решила,
No sería yo tan solo quien la vida la perdiera
Не я один потерял бы жизнь,
Te envolverían para siempre mil recuerdos
Тебя бы навсегда окутали тысячи воспоминаний
Y los sueños que amasamos
И мечты, которые мы лелеяли
Con amor la vida entera
С любовью всю жизнь.
Se romperían tantas promesas
Столько обещаний было бы нарушено,
Mal gastarías tanto amor, si te perdiera
Зря бы ты потратила столько любви, если бы я тебя потерял.
Si te perdiera, si te perdiera
Если бы я тебя потерял, если бы я тебя потерял.






Attention! Feel free to leave feedback.