Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz




Veracruz
Веракрус
Balajú se fue a la guerra
Балаху ушел на войну,
Y no me quiso llevar
И не захотел меня взять с собой,
Y no me quiso llevar
И не захотел меня взять с собой,
Balajú se fue a la guerra
Балаху ушел на войну.
Le dijo a su compañera
Он сказал своей подруге,
Vamonos a navegar
Поплывем с тобой,
A ver quien llega primero
Посмотрим, кто приплывет первым
Al otro lado del mar
На другой берег моря.
Ariles y mas ariles
Ох, и ах,
Ariles de aquel que vino
Ах, по тому, кто пришел
A darle agua a su caballo
Дать воды своему коню,
Se le murió en el camino
Который пал в пути.
Ariles y mas ariles
Ох, и ах,
Ariles del carrizal
Ах, по тростнику,
Me picaron las abejas
Меня ужалили пчелы,
Pero me comí el panal
Но я съел их соты.
Yo nací
Я родился
Con la luna de plata
Под серебряной луной,
Y nací
Я родился
Con alma de pirata
С душой пирата.
He nacido
Я родился
Rumbero y jarocho
Весельчаком и харочо,
Trobador deveras
Настоящим трубадуром,
Y me fui, lejos de Veracruz
И я уехал далеко от Веракруса.
Veracruz
Веракрус,
Rinconcito donde hacen su nido
Укромный уголок, где вьют свои гнезда
Las olas del mar
Морские волны.
Veracruz
Веракрус,
Rinconcito de patria que sabes
Укромный уголок родины, который умеет
Sufrir y cantar
Страдать и петь.
Veracruz
Веракрус,
Son tus noches
Твои ночи
Diluvio de estrellas
Звездный ливень,
Palmera y mujer
Пальмы и женщины.
Veracruz
Веракрус,
Vibra en mi ser
Трепещешь в моем сердце,
Algún día hasta tus playas lejanas
Когда-нибудь к твоим далеким берегам
Tendré que volver
Мне придется вернуться.
Le canto a mi Veracruz
Я пою моему Веракрусу
Un huapango retozón
Игривый хуапанго,
Allá donde vi la luz
Там, где я увидел свет,
Y donde tengo un amor
И где у меня есть любовь.
Y al ras de la santa cruz
И у подножия Святого Креста,
Donde la virgen naciera
Где родилась Дева,
Que viva mi Veracruz
Да здравствует мой Веракрус,
La tierra mas bullanguera
Самая шумная земля.
Por mi Papaloapan ¡ay!
За мой Папалоапан, ай!
Y por mi Huasteca ¡ay!
И за мою Уастеку, ай!
Por mi linda tierra ¡ay!
За мою прекрасную землю, ай!
Bella y calientita ¡ay!
Красивую и жаркую, ай!
Un par de cojuyitos que son los ojos de mi morena
Пара кофейных зерен, которые глаза моей смуглянки,
Que bonito son (para querlos)
Какие красивые (чтобы любить их),
Que bonito son (para tenerlos)
Какие красивые (чтобы иметь их),
Que bonito son (para besarlos)
Какие красивые (чтобы целовать их),
Que bonito son
Какие красивые
Para adorarlos
Чтобы обожать их.
Que se arrime la abijuela que ya vamos a empezar
Пусть приблизится скрипка, мы уже начинаем,
¡que venga también el arpa! esa no puede fallar
Пусть придет и арфа! Она не может подвести,
Que vengan las jarochitas que la bamba ya empezó
Пусть придут харочи, Бамба уже началась
Con su ritmo calientito pa' alegrar el corazón
Со своим жарким ритмом, чтобы радовать сердце.
Por mi Papaloapan ¡ay!
За мой Папалоапан, ай!
Y por mi Huasteca ¡ay!
И за мою Уастеку, ай!
Por mi linda tierra ¡ay!
За мою прекрасную землю, ай!
Bella y calientita
Красивую и жаркую,
¡ay!
ай!
Un par de cojuyitos que son los ojos de mi morena
Пара кофейных зерен, которые глаза моей смуглянки,
Que bonito son (para querlos)
Какие красивые (чтобы любить их),
Que bonito son (para tenerlos)
Какие красивые (чтобы иметь их),
Que bonito son (para besarlos)
Какие красивые (чтобы целовать их),
Que bonito son
Какие красивые
Para adorarlos
Чтобы обожать их.
Ese que bailó contigo
Тот, кто танцевал с тобой,
Dicen que te ama deveras
Говорят, что любит тебя по-настоящему,
Dicen que te ama deveras
Говорят, что любит тебя по-настоящему,
Ese que bailó contigo
Тот, кто танцевал с тобой.
Yo no lo que consigo
Я не знаю, чего я добьюсь,
Recordando lo que eras
Вспоминая, какой ты была,
Ahora bailarás conmigo
Теперь ты будешь танцевать со мной,
Aunque quieras o no quieras
Хочешь ты этого или нет.
Ariles y mas ariles
Ох, и ах,
Ariles de la cañada
Ах, по ущелью,
La mujer es la que pierde
Женщина это та, кто теряет,
El hombre no pierde nada
Мужчина ничего не теряет.
Ariles y mas ariles
Ох, и ах,
Ariles del carrizal
Ах, по тростнику,
Me picaron las abejas
Меня ужалили пчелы,
Pero me comí el panal
Но я съел их соты.
¡ay ay!
¡ay ay!





Writer(s): María Teresa Lara


Attention! Feel free to leave feedback.