Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Somethin' (So So Def Remix - Radio Edit)
Sag etwas (So So Def Remix - Radio Edit)
Y'all
know
what
this
is
(ooh),
haha
Ihr
wisst,
was
das
ist
(ooh),
haha
Top
model
finalist,
works
in
a
suit,
and
she
sips
on
Heineken's
Topmodel-Finalistin,
arbeitet
im
Anzug,
trinkt
Heinekens
Wonder
is
she
freaky,
do
she
like
producer
Iron
Kids?
Frage
mich,
ob
sie
freaky
ist,
mag
sie
Producer
wie
Iron
Kids?
I'm
talkin'
'bout
that
money,
plus
half
is
what
finna
get
(Franchize
Boyz)
Ich
rede
über
das
Geld,
plus
die
Hälfte,
die
ich
kriege
(Franchize
Boyz)
But
I
don't
kiss,
your
beauty
got
me
speechless
Aber
ich
küsse
nicht,
deine
Schönheit
macht
mich
sprachlos
I
wonder
would
she
really
give
it
up
behind
black
tint
(come
on)
Ich
frage
mich,
ob
sie
es
wirklich
hinter
schwarzer
Scheibe
gibt
(komm
schon)
So
I
approach
with
a
Franchise
swag
Also
nähere
ich
mich
mit
Franchize-Swag
I
So
So
pull
it
when
I
buy
the
tags
(let's
go)
Ich
zieh's
So
So,
wenn
ich
die
Tags
kauf
(los
geht's)
I'm
in
the
cut
(yup),
lookin'
at
her
fine
- (whoo)
Ich
bin
im
Cut
(yup),
schau
sie
an
– (whoo)
Step
to
her,
I
ask
her,
can
I
fill
her
wine
glass?
Geh
zu
ihr,
frag
sie,
ob
ich
ihr
Weinglas
füllen
darf
Ask
a
couple
questions
'bout
her
future
and
'bout
her
past
Stell
ein
paar
Fragen
über
ihre
Zukunft
und
Vergangenheit
A
pretty
grin
on
her
face
when
I
make
her
laugh
(haha)
Ein
hübsches
Lächeln,
wenn
ich
sie
zum
Lachen
bring
(haha)
A
couple
words
later,
me
and
her
takin'
off
(takin'
off)
Ein
paar
Worte
später,
wir
verschwinden
(verschwinden)
Pimpin'
in
her
head,
it's
hard
to
shake
him
off
(sh-shake
him
off)
Pimpin'
in
ihrem
Kopf,
schwer,
ihn
abzuschütteln
(sh-shake
him
off)
We
all
alone
in
the
house,
just
me
and
you
Wir
sind
allein
im
Haus,
nur
ich
und
du
Candles
lit,
too,
so
what
you
gon'
do?
(MC,
talk
to
'em)
Kerzen
angezündet,
also,
was
machst
du?
(MC,
sprich
mit
ihnen)
I'm
over
here
(where
you
at,
huh?)
Ich
bin
hier
drüben
(wo
bist
du,
huh?)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
looking
at
ya
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
schau
dich
an
You're
over
there
(you
see
me?)
Du
bist
da
drüben
(siehst
du
mich?)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
watching
me,
too
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
beobachtest
mich
auch
Both
painting
pictures
of,
of
how
we'll
kiss
and
(Mariah,
watch
it
bounce)
Beide
malen
Bilder
davon,
wie
wir
uns
küssen
und
(Mariah,
lass
es
wippen)
So
what
you
gon'
do?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
Also,
was
machst
du?
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
(What
you
gon'
do?)
So
what
you
gon'
do?
(Was
machst
du?)
Also,
was
machst
du?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Oh,
tell
me
why
we're
standing
here
(tell
me,
tell
me)
Oh,
sag
mir,
warum
wir
hier
stehen
(sag
mir,
sag
mir)
The
moment's
fresh
and
so
sincere
(uh-huh)
Der
Moment
ist
frisch
und
so
aufrichtig
(uh-huh)
You've
got
my
mind
blown
Du
hast
mich
umgehauen
And
baby
(baby),
I'm
ready
to
go,
oh-oh,
ooh-ooh
(me,
too)
Und
Baby
(Baby),
ich
bin
bereit
zu
gehen,
oh-oh,
ooh-ooh
(ich
auch)
Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin'
(say
somethin'
to
me,
let's
go)
Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas
(sag
etwas
zu
mir,
los
geht's)
If
it's
worth
your
while
Wenn
es
dir
was
wert
ist
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Say
somethin'
good
to
me
(hey,
hey,
hey)
Sag
etwas
Nettes
zu
mir
(hey,
hey,
hey)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
If
it's
worth
your
while
Wenn
es
dir
was
wert
ist
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Say
somethin'
good
to
me
Sag
etwas
Nettes
zu
mir
If
it's
worth
your
while
(your
while)
Wenn
es
dir
was
wert
ist
(dir
was
wert)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Say
somethin'
good
to
me
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
let's
go)
Sag
etwas
Nettes
zu
mir
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
los
geht's)
Let's
make
it
hot
as
you
can
stand
it
Lass
es
so
heiß
werden,
wie
du
es
aushältst
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Somethin'
like
volcanic
Etwas
wie
vulkanisch
You
and
me
seems
organic
Du
und
ich
wirken
organisch
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Just
like
the
stars
and
planets
Genau
wie
Sterne
und
Planeten
Yeah,
we
are,
hey,
hey
(sing
that)
Ja,
das
sind
wir,
hey,
hey
(sing
das)
So
what
you
gon'
do?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
Also,
was
machst
du?
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
(What
you
gon'
do?)
So
what
you
gon'
do?
(Was
machst
du?)
Also,
was
machst
du?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
(I
know
what
I'ma
do)
oh,
tell
me
why
we're
standing
here
(tell
me,
tell
me)
(Ich
weiß,
was
ich
mache)
oh,
sag
mir,
warum
wir
hier
stehen
(sag
mir,
sag
mir)
There's
nothing
for
us
to
figure
Es
gibt
nichts
zu
überlegen
You've
got
my
mind
blown
(uh-huh)
Du
hast
mich
umgehauen
(uh-huh)
And
baby,
I'm
ready
to
go,
oh-oh,
ooh-ooh
(if
you
ready
to
go,
let's
go
then)
Und
Baby,
ich
bin
bereit
zu
gehen,
oh-oh,
ooh-ooh
(wenn
du
bereit
bist,
dann
los)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Parlae,
say
somethin'
to
her)
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
(Parlae,
sag
etwas
zu
ihr)
I
see
ya
lookin'
at
me,
I'm
lookin'
at
you
Ich
seh
dich
an,
du
siehst
mich
an
You're
checking
me
out,
and
I'm
checking
you
out,
too
Du
checkst
mich,
ich
check
dich
auch
I
can
picture
us
together,
as
a
matter
of
fact
Ich
seh
uns
zusammen,
ganz
klar
I
had
to
say
somethin'
when
we
caught
eye
contact
(that's
right)
Ich
musste
etwas
sagen,
als
unsere
Blicke
sich
trafen
(genau)
Baby
girl,
what's
your
name?
What
it
do?
What
it
is?
Baby,
wie
heißt
du?
Was
geht?
Was
ist?
What's
happenin'?
What
you
like?
If
it's
cool,
can
we
chill?
Was
los?
Was
magst
du?
Kannst
du,
chillen
wir?
Just
give
me
a
chance,
girl,
and
I
can
have
your
mind
blown
Gib
mir
eine
Chance,
Baby,
und
ich
mach
dich
verrückt
Ridin'
G4
while
we
changin'
different
time
zones
(Trigger
man,
Jizzal)
Flieg
im
G4
durch
Zeitzonen
(Trigger
man,
Jizzal)
Cartier
frame
with
wood
grain
on
it
Cartier-Gestell
mit
Holzmaserung
I'm
just
a
man,
Trigger,
I'm
the
man,
for
real
Ich
bin
nur
ein
Mann,
Trigger,
ich
bin
der
Mann,
wirklich
Straight
gutter,
girl,
I
ain't
flexin'
Echt
krass,
Mädchen,
ich
tu
nicht
so
Ten
toes
on
her
like
a
full
court
pressin'
Zehn
Zehen
auf
ihr
wie
Full-Court-Pressing
So
what
the
deal
is,
or
who
you
here
with?
Also,
was
ist
der
Deal
oder
mit
wem
bist
du
hier?
It
don't
even
matter
'cause
who
you
finna
dip
with?
Spielt
keine
Rolle,
denn
mit
wem
verschwindest
du?
Yeah,
it's
me,
girl,
already
know
that
Ja,
ich
bin's,
Mädchen,
du
weißt
es
schon
Get
your
last
drink
then
meet
me
where
the
door
at
Nimm
dein
letztes
Getränk,
dann
treffen
wir
uns
an
der
Tür
If
it's
worth
your
while,
you
got
to
Wenn
es
dir
was
wert
ist,
musst
du
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Say
somethin'
good
to
me
(oh,
hey,
hey,
hey,
hey)
Sag
etwas
Nettes
zu
mir
(oh,
hey,
hey,
hey,
hey)
Why
don't
you
say
somethin',
boy?
Warum
sagst
du
nichts,
Junge?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
If
it's
worth
your
while
(worth
your
while)
(it
is)
Wenn
es
dir
was
wert
ist
(dir
was
wert)
(ist
es)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Say
somethin'
good
to
me
Sag
etwas
Nettes
zu
mir
(You
got
to
say
somethin',
say
somethin'
good
to
me,
baby)
(Du
musst
etwas
sagen,
sag
etwas
Nettes
zu
mir,
Baby)
If
it's
worth
your
while
Wenn
es
dir
was
wert
ist
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas,
sag
etwas)
Say
somethin'
to
good
me
(oh,
baby,
it's
worth
your
while)
Sag
etwas
Gutes
mir
(oh,
Baby,
es
ist
es
wert)
(I
see
you
lookin'
at
me)
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Ich
seh
dich
an)
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(I
know
you
see
me,
see
me)
(Ich
weiß,
du
siehst
mich,
siehst
mich)
Say
somethin'
to
me,
baby,
baby,
baby
Sag
etwas
zu
mir,
Baby,
Baby,
Baby
(I
see
you
lookin'
at
me,
uh,
I
know
you
see
me,
see
me)
(Ich
seh
dich
an,
uh,
ich
weiß,
du
siehst
mich,
siehst
mich)
Say
somethin'
to
me,
baby,
baby,
baby
(better
say
somethin')
Sag
etwas
zu
mir,
Baby,
Baby,
Baby
(sag
lieber
etwas)
Oh
(it's
mo'
right
here,
baby,
mo')
Oh
(hier
gibt's
mehr,
Baby,
mehr')
You
better
say
somethin'
(baby,
you
better
say
somethin'
to
me)
Du
solltest
etwas
sagen
(Baby,
du
solltest
etwas
zu
mir
sagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.