Lyrics and translation Mariah Carey - Auld Lang Syne (The New Year's Anthem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne (The New Year's Anthem)
Старые добрые времена (Новогодний гимн)
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
о
ней?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
And
auld
lang
syne
И
старые
добрые
времена?
For
auld
lang
syne,
my
dear
За
старые
добрые
времена,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
За
старые
добрые
времена,
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne,
for
auld
lang
syne
За
старые
добрые
времена,
за
старые
добрые
времена.
(Ten,
nine,
eight,
seven,
six)
(Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть)
(Five,
four,
three,
two,
one)
ay
(Пять,
четыре,
три,
два,
один)
да
Old
acquaintance
be
forgot
Забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
о
ней
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
Eh,
eh,
auld
lang
syne
Эх,
эх,
старые
добрые
времена
For
auld
lang
syne,
my
dear
За
старые
добрые
времена,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
За
старые
добрые
времена
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
За
старые
добрые
времена
For
auld
lang
syne,
my
dear
За
старые
добрые
времена,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
За
старые
добрые
времена
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
За
старые
добрые
времена
Ay,
oh,
yeah,
ay
Да,
о,
да
Ay,
hey,
happy
new
year,
baby
Эй,
с
Новым
годом,
милый!
(Aye,
oh,
five,
four,
three,
two)
(Да,
о,
пять,
четыре,
три,
два)
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
о
ней
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
Eh,
eh,
auld
lang
syne
Эх,
эх,
старые
добрые
времена
Does
anybody
really
know
the
words?
Кто-нибудь
вообще
знает
слова?
Might
as
well
sing
along
Можно
просто
подпевать
Happy
new
year,
baby,
oh
С
Новым
годом,
милый,
о
Happy
new
year,
baby
С
Новым
годом,
милый
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
о
ней
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
Eh,
eh,
auld
lang
syne
Эх,
эх,
старые
добрые
времена
Happy
new
year
to
you
and
your
friends
С
Новым
годом
тебя
и
твоих
друзей
And
have
a
drink
on
me
И
выпей
за
мой
счёт
Happy
new
year
to
you
too
С
Новым
годом
и
тебя
тоже
And
have
a
drink
on
me
И
выпей
за
мой
счёт
(Ten,
nine,
eight,
seven,
six)
(Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть)
(Five,
four,
three,
two,
one)
(Пять,
четыре,
три,
два,
один)
(Happy
new
year!)
(С
Новым
годом!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DP, MARIAH CAREY, RANDALL DARIUS JACKSON, JOHNNY SEVERIN
Attention! Feel free to leave feedback.