Mariah Carey - Don't Play That Song (You Lied) [Live at the Tatou Club, 1990] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariah Carey - Don't Play That Song (You Lied) [Live at the Tatou Club, 1990]




Don't Play That Song (You Lied) [Live at the Tatou Club, 1990]
Не играй эту песню (Ты солгал) [Живое выступление в клубе Tatou, 1990]
Don't play that song for me
Не играй эту песню для меня,
'Cause it brings back memories
Ведь она возвращает воспоминания
The days that I once knew
О днях, что я знала когда-то,
Those days that I spent with you
О днях, что я провела с тобой.
Oh no, don't let'em play it (oh no)
О нет, не позволяй им играть её нет),
It fills my heart with pain (it hurts)
Она наполняет мое сердце болью (больно),
So please, stop it right away
Так что, пожалуйста, останови это немедленно,
'Cause I remember just what he said
Ведь я помню, что именно он сказал.
He said darlin' (darling, I love you)
Он сказал, дорогая (дорогая, я люблю тебя),
But I know that he lied (darling, I need you)
Но я знаю, что он солгал (дорогая, ты нужна мне),
You know that you lied (darling, I love you)
Ты знаешь, что ты солгал (дорогая, я люблю тебя),
Darlin' that you lied, lied, you lied (to me)
Дорогой, ты солгал, солгал, ты солгал (мне).
Hey mister, don't play it no more
Эй, мистер, не играйте её больше,
Don't play it no more
Не играйте её больше,
I can't stand it
Я не могу это вынести.
Don't play it no more (no more)
Не играйте её больше (больше),
No more (no more), no more, whoa-whoa (can't stand it)
Больше (больше), больше, whoa-whoa (не могу вынести).
I remember on our first date (ooh)
Я помню наше первое свидание (ooh),
He kissed me and he walked away (ooh)
Он поцеловал меня и ушел (ooh),
I was only seventeen (ooh)
Мне было всего семнадцать (ooh),
I'd never dream he'd be so mean (ooh)
Мне и в голову не могло прийти, что он будет таким жестоким (ooh).
He told me darling (darling, I love you)
Он сказал мне, дорогая (дорогая, я люблю тебя),
But baby, baby, you lied (darling, I need you)
Но, милый, милый, ты солгал (дорогая, ты нужна мне),
Uh, you lied (darling, I love you)
Э-э, ты солгал (дорогая, я люблю тебя),
Darling, you lied (you lied), lied (you lied), you lied (to me)
Дорогой, ты солгал (ты солгал), солгал (ты солгал), ты солгал (мне).
Oh-oh-oh, darling (darling, I love you)
О-о-о, дорогой (дорогая, я люблю тебя),
You know that you lied (darling, I need you)
Ты знаешь, что ты солгал (дорогая, ты нужна мне),
You know I know you lied (darling, I love you)
Ты знаешь, я знаю, что ты солгал (дорогая, я люблю тебя),
Darling, you lied (you lied) you lied
Дорогой, ты солгал (ты солгал), ты солгал,
(You lied) you lied, go on and hurt me
(Ты солгал) ты солгал, давай, причиняй мне боль,
You lied (to me)
Ты солгал (мне).
Don't play it no more (don't play it no more)
Не играй её больше (не играй её больше),
No baby, don't play it no more
Нет, милый, не играй её больше,
Don't do it, don't play it no more (for me)
Не делай этого, не играй её больше (для меня),
Cause I can't stand it no more (don't play it no more)
Потому что я больше не могу этого выносить (не играй её больше).





Writer(s): Ahmet Ertegün, Betty Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.