Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Wrap - Edit
Es ist vorbei - Edit
Yet
another
early
morning
Schon
wieder
ein
früher
Morgen
And
you
walk
in
like
it's
nothing
Und
du
kommst
rein,
als
wäre
nichts
Hold
up,
hold
up,
hold
tight
Warte,
warte,
halt
dich
fest
Ain't
no
donuts,
ain't
no
coffee
Keine
Donuts,
kein
Kaffee
See
I,
know
you
seen
me
calling
and
calling
Ich
weiß,
du
hast
gesehen,
wie
ich
dich
immer
wieder
angerufen
habe
I
should
crack
you
right
in
your
forehead
Ich
sollte
dir
eine
knallen
Let
me
take
a
breath
(let
me
take
a
breath)
Lass
mich
kurz
durchatmen
(lass
mich
kurz
durchatmen)
And
regain
my
composure
Und
meine
Fassung
wiederfinden
Told
you
one
more
time
(told
you
one
more
time)
Ich
hab's
dir
noch
einmal
gesagt
(hab's
dir
noch
einmal
gesagt)
If
you
f'ed
up,
it's
over
Wenn
du
es
vermasselst,
ist
es
vorbei
'Cause
when
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Denn
wenn
es
vorbei
ist,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei
You're
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Du
liegst
falsch,
so
falsch,
so
falsch,
so
falsch
So
just
scoo-do-do-do-do,
scoo-do-do-do-do,
baby
Also
nur
schu-du-du-du-du,
schu-du-du-du-du,
Baby
It's
a
wrap
for
you,
baby
(shoo-do-do-do-do,
shoo-do-do-do-do)
Es
ist
vorbei
für
dich,
Baby
(schu-du-du-du-du,
schu-du-du-du-du)
(It's
a
wrap)
it's
a
wrap
for
you,
boy,
oh,
baby
(Es
ist
vorbei)
Es
ist
vorbei
für
dich,
Junge,
oh,
Baby
If
I
ever
misrepresented
my
self-image,
then
I'm
sorry
Wenn
ich
mein
Selbstbild
jemals
falsch
dargestellt
habe,
dann
tut
es
mir
leid
I
was,
oh,
so
acquiescent
(acquiescent)
Ich
war,
oh,
so
nachgiebig
(nachgiebig)
But
I
learned
my
lesson,
boy,
you're
sorry
(now
you're
sorry)
Aber
ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
Junge,
es
tut
dir
leid
(jetzt
tut
es
dir
leid)
Bump,
bump,
bump,
all
out
in
the
open
Bump,
bump,
bump,
alles
offen
Don't
make
me
go
call
Maury
Povich
Bring
mich
nicht
dazu,
Maury
Povich
anzurufen
Let
me
take
a
breath
(let
me
take
a
breath)
Lass
mich
kurz
durchatmen
(lass
mich
kurz
durchatmen)
And
regain
my
composure
Und
meine
Fassung
wiederfinden
Told
you
one
more
time
(told
you
one
more
time)
Ich
hab's
dir
noch
einmal
gesagt
(hab's
dir
noch
einmal
gesagt)
If
you
f'ed
up,
it's
over
Wenn
du
es
vermasselst,
ist
es
vorbei
It's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
You're
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Du
liegst
falsch,
so
falsch,
so
falsch,
so
falsch
So
just
scoo-do-do-do-do,
scoo-do-do-do-do,
baby
Also
nur
schu-du-du-du-du,
schu-du-du-du-du,
Baby
It's
a
wrap
for
you,
baby
(shoo-do-do-do-do,
shoo-do-do-do-do)
Es
ist
vorbei
für
dich,
Baby
(schu-du-du-du-du,
schu-du-du-du-du)
(It's
a
wrap)
it's
a
wrap
for
you,
boy,
oh,
baby
(Es
ist
vorbei)
Es
ist
vorbei
für
dich,
Junge,
oh,
Baby
Put
all
your
shit
in
the
elevator
Pack
all
deine
Sachen
in
den
Aufzug
It's
goin'
down
like
a
denominator
Es
geht
runter
wie
ein
Nenner
Tryna
keep
holdin'
on,
holding
on,
boy,
let
me
go
Versuchst
dich
festzuhalten,
festzuhalten,
Junge,
lass
mich
los
You
gon'
wake
my
neighbors,
get
away
from
my
door
Du
weckst
noch
meine
Nachbarn,
geh
weg
von
meiner
Tür
That
was
your
last
shot,
you
ain't
coming
back
Das
war
dein
letzter
Versuch,
du
kommst
nicht
zurück
It's
the
Martini,
I
mean
it,
baby
Das
ist
der
Martini,
ich
meine
es
ernst,
Baby
When
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Wenn
es
vorbei
ist,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei
You're
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
(you're
dead
wrong)
Du
liegst
falsch,
so
falsch,
so
falsch,
so
falsch
(du
liegst
falsch)
So
just
scoo-do-do-do-do,
scoo-do-do-do-do,
baby
(boy,
I
ain't
checkin'
the
gate)
Also
nur
schu-du-du-du-du,
schu-du-du-du-du,
Baby
(Junge,
ich
schau
nicht
ans
Tor)
(It's
a
wrap)
shoo-do-do-do-do,
shoo-do-do-do-do,
baby
(Es
ist
vorbei)
schu-du-du-du-du,
schu-du-du-du-du,
Baby
Since
quarter
to
three,
I
been
drinkin'
Patrón
Seit
Viertel
vor
drei
trinke
ich
Patrón
Watch
the
credits
roll,
it's
a
wrap,
ha-ha
Sieh
dir
den
Abspann
an,
es
ist
vorbei,
ha-ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariah Carey, Barry Eugene White
Attention! Feel free to leave feedback.