Lyrics and translation Mariah Carey - It's A Wrap - Sped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Wrap - Sped Up
Всё кончено - Ускоренная
Yet
another
early
morning
Ещё
одно
утро
And
you
walk
in
like
it's
nothing
А
ты
вваливаешься,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Hold
up,
hold
up,
hold
tight
Стой,
стой,
стой.
Ain't
no
donuts,
ain't
no
coffee
Никаких
пончиков,
никакого
кофе.
See
I
know
you
seen
me
callin'
and
callin'
Я
же
вижу,
что
ты
видел
мои
звонки,
все
эти
звонки.
I
should
crack
you
right
in
your
forehead
Мне
бы
треснуть
тебя
прямо
по
лбу.
Let
me
take
a
breathe
(let
me
take
a
breathe)
Дай
мне
вздохнуть
(дай
мне
вздохнуть)
And
regain
my
composure
И
восстановить
самообладание.
Told
you
one
more
time
(told
you
one
more
time)
Говорила
тебе
ещё
раз
(говорила
тебе
ещё
раз)
If
you
f'ed
up,
it's
over
Если
ты
облажался,
то
всё
кончено.
When
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Когда
всё
кончено,
то
кончено,
кончено,
кончено.
You
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Ты
не
прав,
так
не
прав,
так
не
прав,
так
не
прав.
So
just
scoot-do-do-do-doot,
scoo-do-do-do-doot
baby
Так
что
просто
проваливай,
давай,
давай,
малыш.
It's
a
wrap
for
you
baby
(it's
a
wrap)
Между
нами
всё
кончено,
малыш
(всё
кончено).
It's
a
wrap
for
you,
boy
(it's
a
wrap)
Между
нами
всё
кончено,
мальчик
(всё
кончено).
If
I
ever
misrepresented
my
self-image,
then
I'm
sorry
Если
я
когда-либо
искажала
свой
образ,
то
прости.
I
was
oh
so
acquiescent,
but
I
learn
my
lesson
Я
была
такой
покладистой,
но
я
усвоила
урок.
Boy
you
sorry
Мальчик,
ты
пожалеешь.
Bump,
bump,
bump,
all
out
in
the
open
Бам,
бам,
бам,
всё
напоказ.
Don't
make
me
go
call
Maury
Provich
Не
заставляй
меня
звонить
Мори
Повичу.
Let
me
take
a
breathe
(let
me
take
a
breathe)
Дай
мне
вздохнуть
(дай
мне
вздохнуть)
And
regain
my
composure
И
восстановить
самообладание.
Told
you
one
more
time
(told
you
one
more
time)
Говорила
тебе
ещё
раз
(говорила
тебе
ещё
раз)
If
you
f'ed
up
it's
over
Если
ты
облажался,
то
всё
кончено.
When
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Когда
всё
кончено,
то
кончено,
кончено,
кончено.
You
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Ты
не
прав,
так
не
прав,
так
не
прав,
так
не
прав.
So
just
scoot-do-do-do-doot,
scoo-do-do-do-doot
baby
Так
что
просто
проваливай,
давай,
давай,
малыш.
It's
a
wrap
for
you
baby
(it's
a
wrap)
Между
нами
всё
кончено,
малыш
(всё
кончено).
It's
a
wrap
for
you,
boy
(it's
a
wrap)
Между
нами
всё
кончено,
мальчик
(всё
кончено).
Put
all
of
your
shit
in
the
elevator
Собери
все
свои
вещички
в
лифт.
It's
going
down
like
a
denominator
Они
едут
вниз,
как
знаменатель.
Tryna
keep
holding
on,
holding
on,
boy
let
me
go
Пытаешься
держаться,
держаться,
мальчик,
отпусти
меня.
You
gon'
wake
my
neighbors,
get
away
from
my
door
Ты
разбудишь
моих
соседей,
убирайся
от
моей
двери.
That
was
your
last
shot,
you
ain't
coming
back
Это
был
твой
последний
шанс,
ты
больше
не
вернёшься.
It's
the
Martini
I
mean
it
baby
Это
Мартини,
я
серьёзно,
малыш.
When
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Когда
всё
кончено,
то
кончено,
кончено,
кончено.
You
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Ты
не
прав,
так
не
прав,
так
не
прав,
так
не
прав.
So
just
scoot-do-do-do-doot,
scoo-do-do-do-doot
baby
(boy
I
ain't
playing
a
game)
Так
что
просто
проваливай,
давай,
давай,
малыш
(мальчик,
я
не
играю).
It's
a
wrap
for
you
baby
(since
quarter
to
three
I've
been
drinking
Patron)
Между
нами
всё
кончено,
малыш
(без
пятнадцати
три
я
пью
Patron).
Watch
the
credits
role,
it's
a
wrap
Смотри,
как
идут
титры,
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariah Carey, Barry Eugene White
Attention! Feel free to leave feedback.