Lyrics and translation Mariah Carey - Love Story
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
(MC
said)
Эй,
Бэй-Бэй,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится
(сказал
ЭМ-СИ).
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Lemme
talk
about
love,
lemme
talk
about
love
(When
you
hear
that)
Дай
мне
поговорить
о
любви,
дай
мне
поговорить
о
любви
(Когда
ты
это
услышишь).
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Lemme
talk
about
love,
lemme
talk
about
love
Дай
мне
поговорить
о
любви,
дай
мне
поговорить
о
любви.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
This
is
my
love
story
(Ya'll
know
what
this
is)
Это
моя
история
любви
(вы
узнаете,
что
это
такое).
Boy
meets
girl
and
looks
in
her
eyes
Парень
встречает
девушку
и
смотрит
ей
в
глаза.
Time
stands
still
and
two
hearts
catch
fire
Время
остановилось,
и
два
сердца
загорелись.
Off
they
go
rollercoaster
ride
Они
едут
кататься
на
американских
горках
Up
and
down
and
around,
twisted
all
out
they
minds
Вверх,
вниз
и
по
кругу,
они
вывихнули
все
свои
умы.
And
then
his
friends
А
потом
его
друзья
Said,
"It's
too
soon
to
settle
down"
Сказал:
"еще
слишком
рано
остепеняться".
And
then
her
friends
А
потом
ее
друзья
Said,
"He's
a
player,
slow
it
down"
Сказал:
"он
игрок,
притормози".
They
couldn't
be
who
they
was
Они
не
могли
быть
теми,
кем
были.
'Cause
it
just
seemed
like
love
Потому
что
это
было
похоже
на
любовь.
Wasn't
on
they
side
Я
был
не
на
их
стороне
But
this
isn't
just
another
love
story
Но
это
не
просто
очередная
история
любви.
Together
we'll
make
history
Вместе
мы
войдем
в
историю.
I
know
because
it's
just
too
real
Я
знаю,
потому
что
это
слишком
реально.
There'll
be
no
end
to
our
love
story
Нашей
истории
любви
не
будет
конца.
And
this
ain't
gon'
end
up
like
that
Casablanca
movie
И
это
не
закончится,
как
в
том
фильме
"Касабланка".
This
ain't
no
fairy
tale
or
fiction,
this
is
truly
Это
не
сказка
и
не
вымысел,
это
правда.
Ours
for
all
eternity
Наша
навеки.
There'll
be
no
end
to
our
love
story,
baby
(Holla
at
'em
MC)
Нашей
истории
любви
не
будет
конца,
детка
(привет
им,
MC).
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
There's
no
end
to
our
love
story
(I
like
this)
Нашей
истории
любви
нет
конца
(мне
это
нравится).
When
they
meet
up
again
Когда
они
снова
встретятся
Second
time
around
Во
второй
раз.
Say
that
they're
just
friends
Скажи,
что
они
просто
друзья.
But
the
feeling's
still
strong
Но
чувства
все
еще
сильны.
And
it's
been
too
long
Прошло
слишком
много
времени.
To
be
trippin'
like
they
ain't
been
missing
Чтобы
спотыкаться,
как
будто
они
не
пропали
без
вести.
They
on
the
phone
like,
"Ay
bay
bay"
Они
говорят
по
телефону:
"Ай-Бэй-Бэй".
Let's
meet
up
today
Давай
встретимся
сегодня
Gots
'bout
an
hour
or
two
Это
займет
час
или
два.
You
might
as
well
come
through
С
таким
же
успехом
ты
можешь
прийти.
We
can
make
it
like
it
was
Мы
можем
сделать
так,
как
было.
Just
the
two
of
us
Только
мы
вдвоем.
Back
up
on
that
rollercoaster
Назад
на
эти
американские
горки
Like
we
been
supposed
to
Как
мы
и
предполагали
'Cause
this
isn't
just
another
love
story
Потому
что
это
не
просто
очередная
история
любви
.
Together
we'll
make
history
Вместе
мы
войдем
в
историю.
I
know
because
it's
destiny
Я
знаю,
потому
что
это
судьба.
There'll
be
no
end
to
our
love
story
Нашей
истории
любви
не
будет
конца.
And
this
ain't
gon'
end
up
like
that
Casablanca
movie
И
это
не
закончится,
как
в
том
фильме
"Касабланка".
This
ain't
no
fairy
tale
or
fiction,
this
is
truly
Это
не
сказка
и
не
вымысел,
это
правда.
Ours
for
all
eternity
Наша
навеки.
There'll
be
no
end
to
our
love
story,
baby
Нашей
истории
любви
не
будет
конца,
детка.
Just
when
it
seemed
like
all
the
odds
Как
раз
тогда,
когда
казалось,
что
все
шансы
равны.
Were
stacked
against
them
Были
сложены
против
них.
They
came
back
stronger
then
before
Они
вернулись
сильнее,
чем
раньше.
Matter
fact
then
some
Дело
в
том,
что
некоторые
...
Stronger
than
pride,
lookin'
like
them
Сильнее
гордости,
похож
на
них.
Lookin'
like
her,
lookin'
like
him
Похож
на
нее,
похож
на
него.
Stronger
than
hate
and
the
whole
world
too
Сильнее
ненависти
и
всего
мира
тоже.
Lookin'
like
me,
lookin'
like
you
Похож
на
меня,
похож
на
тебя.
'Cause
this
isn't
just
another
love
story
Потому
что
это
не
просто
очередная
история
любви
.
Together
we'll
make
history
Вместе
мы
войдем
в
историю.
I
know
because
it's
destiny
Я
знаю,
потому
что
это
судьба.
There'll
be
no
end
to
our
love
story
Нашей
истории
любви
не
будет
конца.
And
this
ain't
gon
end
up
like
that
Casablanca
movie,
no
И
это
не
закончится
так,
как
в
фильме
"Касабланка",
нет
This
ain't
no
fairy
tale
or
fiction,
this
is
truly
Это
не
сказка
и
не
вымысел,
это
правда.
Ours
for
all
eternity
Наша
навеки.
There'll
be
no
end
to
our
love
story,
baby
Нашей
истории
любви
не
будет
конца,
детка.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Ay,
bay
bay,
it
won't
end,
won't
end,
won't
end
Эй,
бей-бей,
это
не
закончится,
не
закончится,
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAULDIN JERMAINE DUPRI, CAREY MARIAH, AUSTIN JOHNTA M, SEAL MANUEL LONNIE
Album
E=MC²
date of release
14-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.