Lyrics and translation Mariah Carey - Portrait (Hopeful Child Remix [from Audible Words + Music])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portrait (Hopeful Child Remix [from Audible Words + Music])
Портрет (Hopeful Child Remix [from Audible Words + Music])
'Cause
we
used
to
just,
like,
let
it,
let,
let
the
beat
be
anything,
you
know?
Потому
что
мы
просто
позволяли,
позволяли,
позволяли
ритму
быть
любым,
понимаешь?
It
didn't
have
to
be
specifically
in
the
same
key
or
the
same
vibe
Ему
не
нужно
было
быть
в
той
же
тональности
или
в
том
же
настроении
Definitely
not
the
same
vibe,
but
as
the
original
Определенно
не
в
том
же
настроении,
что
и
оригинал
So
you
could
just
be
free
Так
что
ты
мог
просто
быть
свободным
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(oh)
Портрет
моей
жизни
(о)
Portrait
of
my
life
(yeah)
Портрет
моей
жизни
(да)
Portrait
of
my
life
(my
life)
Портрет
моей
жизни
(моей
жизни)
It's
just
a
portrait
of
my
life
Это
просто
портрет
моей
жизни
Hey
(my,
my)
Эй
(моя,
моя)
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(my
life)
Портрет
моей
жизни
(моей
жизни)
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(it's
just
a
portrait
of
my
life)
Портрет
моей
жизни
(это
просто
портрет
моей
жизни)
My
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Uh,
and
then
I
would
leave
stuff
and
just
be
like,
okay,
well
Э,
и
потом
я
оставляла
что-то
и
такая:
"Ладно,
хорошо"
Hey,
this
is
a
different
thing,
like-
Эй,
это
совсем
другое,
как-
I
have
to
put
my,
like,
not
have
a
perfectionist
hat
on
when
I'm
doing
this
Я
не
должна
надевать
свою
перфекционистскую
шляпу,
когда
делаю
это
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(I
gotta
think
about
it)
Портрет
моей
жизни
(я
должна
подумать
об
этом)
Portrait
of
my
life
(we
all)
Портрет
моей
жизни
(мы
все)
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
My
life,
my
life
(paint
a
picture)
Моя
жизнь,
моя
жизнь
(рисуем
картину)
It's
just
a
portrait
of
my
life
Это
просто
портрет
моей
жизни
Where
do
I
go
from
here?
(Where?
Where?
Where?)
Куда
мне
идти
отсюда?
(Куда?
Куда?
Куда?)
Tell
me,
how
do
I
disappear?
(Where?
Where?
Where?
Where?)
Скажи
мне,
как
мне
исчезнуть?
(Куда?
Куда?
Куда?
Куда?)
I'm
here
beyond
the
looking
glass,
yeah
(somewhere
off
the
beaten
path)
Я
здесь,
по
ту
сторону
зеркала,
да
(в
стороне
от
проторенной
дорожки)
Somewhere
off
the
beaten
path
В
стороне
от
проторенной
дорожки
Have
you
ever
felt
the
heartache?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
душевную
боль?
Heartache
never
seems
to
pass,
the
(it's
like)
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(это
как)
Heartache
never
seems
to
pass,
the
(never
seems
to
pass)
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(никогда
не
проходит)
Heartache
never
seems
to
pass
by
(sometimes)
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(иногда)
I
said
the
heartache
never
seems
to
pass,
the
(it
lasts,
it
lasts,
it
lasts)
Я
сказала,
душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(она
длится,
длится,
длится)
Heartache
never
seems
to
pass,
the
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
Heartache
never
seems
to
pass
by
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
Let
the
heartache
last
inside
of
me
Пусть
душевная
боль
останется
во
мне
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(it's
just
a-)
Портрет
моей
жизни
(это
просто-)
Life
(portrait
of
my)
Жизнь
(портрет
моей)
Portrait
of
my
life
(it's
just
a-)
Портрет
моей
жизни
(это
просто-)
Portrait
of
my
life
(my
life)
Портрет
моей
жизни
(моей
жизни)
It's
just
a
portrait
of
my
life
Это
просто
портрет
моей
жизни
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(I'd
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(я
бы
ушла)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(I'd
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(я
бы
ушла)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(and
I
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(и
я
иду)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(I'd
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(я
бы
ушла)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
I
guess
I'm
somewhat
desensitized
(Where?
Where?
Where?)
Наверное,
я
немного
бесчувственная
(Куда?
Куда?
Куда?)
But
I'm
(Where?
Where?)
Но
я
(Куда?
Куда?)
Still
the
same
hopeful
child
(Where?
Where?
Where?
Where?)
Все
еще
тот
же
обнадеженный
ребенок
(Куда?
Куда?
Куда?
Куда?)
Haunted
by
those
severed
ties
Преследуемая
теми
разорванными
узами
Pushing
past
the
parasites
Проталкиваясь
мимо
паразитов
Down
but
not
demoralized
(life)
Подавленная,
но
не
деморализованная
(жизнь)
Unconfined
Не
ограниченная
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(yeah)
Портрет
моей
жизни
(да)
It's
the
portrait
of
my
life
(life)
Это
портрет
моей
жизни
(жизнь)
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
My
life
(a
portrait
of
my
life)
Моя
жизнь
(портрет
моей
жизни)
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
But
please,
don't
let
me
go
(life)
Но,
пожалуйста,
не
отпускай
меня
(жизнь)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(portrait
of
my
life,
portrait
of
my
life)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(портрет
моей
жизни,
портрет
моей
жизни)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(my
life,
my
life)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(моя
жизнь,
моя
жизнь)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(it's
just
a
portrait
of
my
life)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(это
просто
портрет
моей
жизни)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
It's
just
a
portrait
of
my
life
Это
просто
портрет
моей
жизни
Tomorrow
(tomorrow)
Завтра
(завтра)
There's
always
tomorrow
Всегда
есть
завтра
Tomorrow
(there's
always)
Завтра
(всегда
есть)
Tomorrow
comes,
I
feel
the
same
Приходит
завтра,
я
чувствую
то
же
самое
I
try
and
try
to
change
the
gray
Я
пытаюсь
и
пытаюсь
изменить
серость
I
fear
the
sight,
but
I
can't
hide
the
portrait
of
my
life
Я
боюсь
этого
зрелища,
но
не
могу
скрыть
портрет
своей
жизни
It's
just
a
portrait
of
my
life
Это
просто
портрет
моей
жизни
Somebody
sing
it
to
me
Кто-нибудь,
спойте
мне
это
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Portrait
of
my
life
(it's
just
a-)
Портрет
моей
жизни
(это
просто-)
Somebody
(life)
Кто-нибудь
(жизнь)
Portrait
of
my
life
(somebody)
Портрет
моей
жизни
(кто-нибудь)
Portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Somebody
sing
it
to
me
Кто-нибудь,
спойте
мне
это
It's
just
a
portrait
of
my
life
Это
просто
портрет
моей
жизни
(Somebody
sing
it
to
me)
(Кто-нибудь,
спойте
мне
это)
Where
do
I
go
from
here?
(Somebody
sing
it
to
me)
Куда
мне
идти
отсюда?
(Кто-нибудь,
спойте
мне
это)
(Where?
Where?
Where?)
(Куда?
Куда?
Куда?)
Tell
me,
how
do
I
disappear?
(Where?
Where?
Where?
Where?)
Скажи
мне,
как
мне
исчезнуть?
(Куда?
Куда?
Куда?
Куда?)
(Somebody
sing
it
to
me)
(Кто-нибудь,
спойте
мне
это)
I'm
here
beyond
the
looking
glass,
yeah
(somewhere
off
the
beaten
path)
Я
здесь,
по
ту
сторону
зеркала,
да
(в
стороне
от
проторенной
дорожки)
Somewhere
off
the
beaten
path
В
стороне
от
проторенной
дорожки
Have
you
ever
felt
the
heartache?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
душевную
боль?
Heartache
never
seems
to
pass,
the
(it's
like)
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(это
как)
Heartache
never
seems
to
pass,
the
(never
seems
to
pass)
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(никогда
не
проходит)
Heartache
never
seems
to
pass
by
(sometimes)
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(иногда)
I
said
the
heartache
never
seems
to
pass,
the
(it
lasts,
it
lasts,
it
lasts)
Я
сказала,
душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(она
длится,
длится,
длится)
Heartache
never
seems
to
pass,
the
Душевная
боль,
кажется,
никогда
не
проходит
(Look
the
other
way
as
I-)
(Отвернись,
пока
я-)
Yet
I
know
that
tomorrow
comes
Но
я
знаю,
что
завтра
наступит
So
I'll
be
here
when
you
rise
(look
the
other
way
as
I-)
Поэтому
я
буду
здесь,
когда
ты
встанешь
(отвернись,
пока
я-)
Stay
real
close
and
the
moment
will
subside
Оставайся
рядом,
и
этот
момент
утихнет
Look
the
other
way
as
I
(look
the
other
way
as
I
bottle
myself
up
inside)
Отвернись,
пока
я
(отвернись,
пока
я
запираю
себя
внутри)
Bottle
myself
up
inside
Запираю
себя
внутри
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Just
conceal
myself
and
hide
Просто
спрячусь
A
portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
Look
the
other
way
as
I
(look
the
other
way
as
I
bottle
myself
up
inside)
Отвернись,
пока
я
(отвернись,
пока
я
запираю
себя
внутри)
Bottle
myself
up
inside
Запираю
себя
внутри
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Just
conceal
myself
and
hide
a
portrait
of
my
life
Просто
спрячусь,
портрет
моей
жизни
And
I
go,
and
I
go
И
я
отпускаю,
и
я
отпускаю
I
go,
I
go,
I
go
Я
иду,
я
иду,
я
иду
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(and
I
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(и
я
иду)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(I'd
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(я
бы
ушла)
If
it
wasn't
for
you,
I'd
go
(I'd
go)
Если
бы
не
ты,
я
бы
ушла
(я
бы
ушла)
Gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
a
little
longer
(stay)
Должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
немного
дольше
(останься)
Gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
a
little
bit
longer
(please
stay
with
me)
Должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
немного
дольше
(пожалуйста,
останься
со
мной)
Gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
a
little
bit
longer
(stay,
stay)
Должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
немного
дольше
(останься,
останься)
Gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
a
little
bit
longer
(please
stay
with
me)
Должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
немного
дольше
(пожалуйста,
останься
со
мной)
Stay,
stay
(yeah)
Останься,
останься
(да)
Please
stay
with
me
(I
just
gotta-)
Пожалуйста,
останься
со
мной
(я
просто
должна-)
Gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
a
little
bit
Должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
немного
For
you,
for
you,
for
you,
for
you,
for
you
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Look
the
other
way
as
I-
Отвернись,
пока
я-
Bottle
myself
up
inside
(gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
a
little
bit
longer)
Запру
себя
внутри
(должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
немного
дольше)
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Just
conceal
myself
and
hide
Просто
спрячу
себя
A
portrait
of
my
life
(gotta
wait,
gotta
wait,
gotta
wait
for
you)
Портрет
моей
жизни
(должна
подождать,
должна
подождать,
должна
подождать
тебя)
And
I
let
go,
and
I
let
go
И
я
отпускаю,
и
я
отпускаю
So
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
Поэтому
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Won't
let
the
teardrops
fall
tonight
Не
позволю
слезам
упасть
этой
ночью
Won't
let
the
teardrops
spill
tonight
Не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Won't
let
the
teardrops
spill
tonight
Не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
And
I
let
go
(hey),
and
I
let
go
И
я
отпускаю
(эй),
и
я
отпускаю
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Just
conceal
myself
and
hide
Просто
спрячу
себя
A
portrait
of
my
life
Портрет
моей
жизни
(I
won't
let
the
teardrops)
look
the
other
way
(Я
не
позволю
слезам)
отвернись
(I
won't
let
the
teardrops)
look
the
other
way
as
I-
(Я
не
позволю
слезам)
отвернись,
пока
я-
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
(look
the
other
way)
Я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
(отвернись)
Look
the
other
way
as
I-
Отвернись,
пока
я-
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
(look
the
other
way)
Я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
(отвернись)
Look
the
other
way
as
I
bottle
myself
up
inside
Отвернись,
пока
я
запираю
себя
внутри
And
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
(I
won't
let
'em)
И
я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
(я
не
позволю
им)
Just
conceal
myself
and
hide
(I
won't
let
'em
spill
tonight)
Просто
спрячу
себя
(я
не
позволю
им
пролиться
этой
ночью)
A
portrait
of
my
life
(stay)
Портрет
моей
жизни
(останься)
And
for
the
finale,
she
can-
(she
can)
И
в
финале
она
может-
(она
может)
Float
around
effortlessly
and
dream
away
the
hours
in
her
mind
(mind)
Парить
без
усилий
и
грезить
часами
в
своей
голове
(голове)
And
for
the
finale,
she
can-
(she
can
float)
И
в
финале
она
может-
(она
может
парить)
Float
around
effortlessly
and
dream
away
the
hours
in
her
mind
(mind)
in
her
mind
Парить
без
усилий
и
грезить
часами
в
своей
голове
(голове)
в
своей
голове
And
for
the
finale,
she
can-
(she
can)
И
в
финале
она
может-
(она
может)
Float
around
effortlessly
and
dream
away
the
hours
in
her
mind
(in
her
mind)
Парить
без
усилий
и
грезить
часами
в
своей
голове
(в
своей
голове)
And
(butterfly),
she
can
float
(butterfly)
И
(бабочка),
она
может
парить
(бабочка)
Dream,
in
her
mind,
oh
Мечтать,
в
своей
голове,
о
And
I
let
go
И
я
отпускаю
Yet
I
know
that
tomorrow
comes
(tomorrow)
Но
я
знаю,
что
завтра
наступит
(завтра)
So
I'll
be
here
when
you
rise
(rise)
Поэтому
я
буду
здесь,
когда
ты
встанешь
(встанешь)
Stay
here
close
(stay
here
close)
Оставайся
рядом
(оставайся
рядом)
And
the
moment
will
subside
И
этот
момент
утихнет
Look
the
other
way
as
I
bottle
myself
up
inside
Отвернись,
пока
я
запираю
себя
внутри
I
won't
let
the
teardrops
spill
tonight
Я
не
позволю
слезам
пролиться
этой
ночью
Just
conceal
myself
and
hide
this
portrait
of
my
life
Просто
спрячу
себя
и
этот
портрет
моей
жизни
Eh,
eh,
eh,
ah,
ah,
oh
Э,
э,
э,
а,
а,
о
Lookin'
at
it
Смотрю
на
нее
Take
a
good
look
and
just
see
Взгляни
хорошенько
и
просто
увидь
Take
a
good
look
just
for
me
Взгляни
хорошенько,
просто
для
меня
There's
a
portrait
underneath
Под
ним
скрывается
портрет
Won't
you,
babe,
won't
you
look
for
me
on
another
galaxy?
Не
хочешь
ли
ты,
милый,
не
хочешь
ли
ты
поискать
меня
в
другой
галактике?
Picture
me
for
eternity
Представь
меня
на
вечность
Gonna
rise
Собираюсь
подняться
Gonna
rise
Собираюсь
подняться
Gonna
rise
Собираюсь
подняться
Gonna
rise
Собираюсь
подняться
Gonna
rise
(portrait
of
my
life,
portrait
of
my
life)
Собираюсь
подняться
(портрет
моей
жизни,
портрет
моей
жизни)
We're
gonna
because
we
rise
(portrait
of
my
life,
portrait
of
my
life)
Мы
собираемся,
потому
что
мы
поднимаемся
(портрет
моей
жизни,
портрет
моей
жизни)
That's
what
we
do,
what
we
do
Это
то,
что
мы
делаем,
что
мы
делаем
We
gonna
rise
(my
life)
Мы
собираемся
подняться
(моя
жизнь)
Gonna
rise
(portrait
of
my
life,
portrait
of
my
life)
Собираюсь
подняться
(портрет
моей
жизни,
портрет
моей
жизни)
We're
gonna,
because
we
rise
Мы
собираемся,
потому
что
мы
поднимаемся
There
I
like
to
do
(we
gonna
rise)
Вот
что
я
люблю
делать
(мы
собираемся
подняться)
Oh,
when
it
felt
this
for
you
(rise,
rise)
О,
когда
я
почувствовала
это
к
тебе
(поднимаемся,
поднимаемся)
We
gonna
rise,
we
gonna
rise
(yeah,
we
gonna
rise,
yeah,
we
gonna
rise)
Мы
собираемся
подняться,
мы
собираемся
подняться
(да,
мы
собираемся
подняться,
да,
мы
собираемся
подняться)
We're
gonna
because
we-
Мы
собираемся,
потому
что
мы-
I'd
let
go,
I'd
let
go,
I'd
let
go
Я
бы
отпустила,
я
бы
отпустила,
я
бы
отпустила
I'd
let
go,
I'd
let
go,
I'd
let
go
Я
бы
отпустила,
я
бы
отпустила,
я
бы
отпустила
If
it
was
for
you,
for
you
Если
бы
это
было
для
тебя,
для
тебя
Portrait
of
my,
portrait
of
my,
portrait
of
my
Портрет
моей,
портрет
моей,
портрет
моей
Portrait
of
my
life
(if
it
was
for
you)
Портрет
моей
жизни
(если
бы
это
было
для
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariah Carey, Daniel Moore
Album
Portrait
date of release
24-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.